Closer To Me (Plus Proche De Moi)
Constantly girl you're on my mind
Chérie tu es constamment dans mon esprit
Girl, I think about you all of the time
Chérie, je pense à toi tout le temps
And even though words are hard to say
Et bien que les mots soient difficiles à dire
Girl I miss you, never thought I'd feel this way
Chérie tu me manques, je ne pensais jamais me sentir de cette façon
[Bridge]
[Pont]
If you keep on taking
Si tu continues de prendre
My heart you'll be breaking
Tu briseras mon coeur
So why do you do this to me ?
Alors pourquoi me fais-tu ça à moi ?
You know how I'm feeling
Tu sais comment je me sens
It's you I believe in
C’est en toi que je crois
Baby can't you see that I need you ?
Chérie ne vois-tu pas que j'ai besoin de toi ?
[Chorus]
[Refrain]
(You know that it's true)
(Tu sais que c'est vrai)
Every time I see your face I miss you lady
A chaque fois que je vois ton visage tu me manques chérie
(You know that it's you)
(Tu sais que c'est toi)
I wanna let you know you're driving me crazy
Je veux te laisser savoir que tu me rends fou
I'd do anything to help you to see
Je ferais n'importe quoi pour t'aider à voir
I don't think you understand what you're doing to me
Je ne pense pas que tu comprends ce que tu me fais
(You know that it's true)
(Tu sais que c'est vrai)
Every now and then I wanna call you baby
De temps en temps je veux t'appeler chérie
(You know that it's you)
(Tu sais que c'est toi)
I say a prayer that you'll come back to me lady
Je dis une prière en pensant que tu me reviendras chérie
(Oh yeah)
(Oh ouais)
Life ain't anything alone, can't you see ?
La vie n'est pas n’importe quoi quand tu es seul, ne vois-tu pas ?
You're an angel in my eyes
Tu es un ange à mes yeux
Everyday, you're closer to me
Chaque jour, tu es plus proche de moi
Nobody's there when I call your name
Personne n'est là quand j'appelle ton nom
And nights are cold girl without your flame
Et les nuits sont froides chérie sans ta flamme
(Nights are cold girl without your flame)
(Et les nuits sont froides chérie sans ta flamme)
But if I could girl I'd make you see
Mais si je pouvais chérie je te ferais voir
(I'd make you see, yeah)
(Je te ferais voir, ouais)
That I'm sorry, that I need you here with me
Que je suis désolé, que j'ai besoin de toi ici avec moi
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
Everyday reminisce with the past
Chaque jour évoque en moi des souvenirs du passé
Of a love that we thought would last
D'un amour dont nous pensions qu'il durerait
How we used to be when it was you and me
Comment nous étions quand c'était toi et moi
How did it all disappear so fast
Comme tout ceci a disparu si vite
These are days that I can't forget
Ce sont des jours que je ne peux oublier
There are things that I now regret
Il y a des choses que je regrette maintenant
I was there for you when you were there for me
J'étais là pour toi quand tu étais là pour moi
And I was thinkin' we were set
Et je pensais que nous étions destinés
Every night when I'm laying in my bed
Chaque nuit quand je suis étendu dans mon lit
I hear your voice going round in my head
J'entends ta voix circuler dans ma tête
Think of all the things I could have done and
Je pense à toutes les choses que j'aurais dû faire et
All those things I could have said
Toutes ces choses que j'aurais dû dire
I really will make it up to you
Je réparerai vraiment tout ça pour toi
I know now what I've got to do
Je sais maintenant ce que je dois faire
It took time but now I've realised how much I'm missing you
Ca m'a pris du temps mais maintenant j'ai réalisé combien tu me manques
[Bridge]
[Pont]
[Chorus] (X2)
[Refrain] (X2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment