Green Heaven (Paradis Vert)
About this planet, there is something I know
Je sais quelque chose de cette planète
There's a very big difference between above and below
Il y a une très grande différence entre en-dessous et au dessus
A friend foe, or bro, leave your body on the floor
Une ami adversaire ou frère, laisse ton corps sur le sol
Let your spirit fly away like the soul of a crow
Laisse ton esprit s'envoler comme l'âme d'un corbeau
Here, above land, man has laid his plan
Ici, au dessus de la terre, un homme a divulgué son plan
And yes, it does include the Ku Klux Klan
Et oui, cela inclut le Ku Klux Klan
We got a government so twisted and bent
Nous avons un gouvernement si tordu et malhonnête
Bombs, tanks and guns is how our money is spent
Bombes, tanks et pistolets voilà comment notre argent est dépensé
We got V. D. , heroin, greed and prostitution
Nous avons V. D(1). , héroïne, cupidité et prostitution
Tension, aggravation, L. Ron Hubbard solution
Tension, exaspération, la solution de Ron Hubbard (2)
Not to mention hard-core chemical pollution
Sans oublier la pollution chimique massive
If you think you're just away, you're in a mental institution
Si tu penses ne pas être concerné, tu es dans un asile de fous
And that's a heart felt shame
Et c'est un coeur qui ressent la honte
'Cause everyone's crazy, everyone's the same
Car tout le monde est fou, tout le monde est pareil
So, why should only Larry, Curly and Moe be to blame ?
Donc pourquoi seuls Larry, Curly et Moe doivent être punis ?
Time now to take you to a different place
Il est temps maintenant de t'amener dans un endroit différent
Where peace lovin' whales flow through liquid outer space
Où les baleines s'aiment en paix à travers l'espace liquide intersidéral
A groovin' and a gliddin' as graceful as lace
Groovant et luisant aussi gracieux qu'une dentelle
A never losing touch with the ocean's embrace
Ne jamais perdre le contact avec l'étreinte de l'océan
Diviner than the dolphin, that there is none
Plus divin que le dauphin, il n'y a pas
'Cause dolphins just-a like to have a lot of fun
Car les dauphins aiment juste avoir du plaisir
No one tells 'em how their life is run
Personne ne leur demande comment ils dirigent leur vie
And no one points at them with a gun
Et personne ne pointe sur eux un pistolet
They have a lot of love for every living creature
Ils ont beaucoup d'amour pour toutes les créatures vivantes
The smile of a dolphin is a built in feature
Le sourire d'un dauphin est construit dans le dispositif
They be movin' in schools but everyone's the teacher
Ils ont été déplacés dans des écoles mais tout le monde est le professeur
Someday mister dolphin, I know I'm go'n to meet you
Un jour M. Dauphin, je sais que je vais vous rencontrer
Back to the land of the police man
Retour au pays du policier
Where he does whatever he says he can
Où il fait tout ce qu'il dit pouvoir
Including hating you because you're a Jew
Y Compris vous haïr car vous êtes juif
Or beating black ass, that's nothing new
Ou frappant un cul noir, rien de nouveau
Trigger happy cops, they just like to brawl
Flics à la gâchette facile, ils aiment juste la bagarre
They use guns, clubs, gas, but that's not all
Ils utilisent matraques, gazs, et ce n'est pas tout
They got puke, ridden prisons and sex sick jails
Ils ont du vomis, des prisons surpeuplées, et des cellules de malades sexuels
Fuck the poor, if you're rich you pay the bail
Merde au pauvre, et si vous êtes riches vous payez la caution
So support your police, support your local wars
Donc encouragez votre police, encouragez vos guerres locales
That's the way to open economic doors
C'est le moyen d'ouvrir les portes économiques
Why do we do it ? 'Cause the president's a whore
Pourquoi nous le faisons ? Car le président est une pute
We assume the position to sell the ammunition
Nous prenons la position pour vendre les munitions
What the fuck ? It's the american tradition
Et bien quoi ? C'est la tradition américaine
Along with going fishin' apple pies in the kitchen
Tout le long partis pécher, tarte aux pommes dans la cuisine
Isn't it bitchin' seeing dead men in ditches ?
N'est ce pas salop de voir des hommes morts dans les fossés ?
(1) maladie vénérienne
(2) créateur de l'église de scientologie
Vos commentaires