Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Greenfields» par Brothers Four

Greenfields (Verts Paturages)

Once there were green fields, kissed by the sun.
Autrefois il y avait de verts paturages, embrassés par le soleil.
Once there were valleys, where rivers used to run.
Autrefois il y avait des vallées, où couraient des rivières
Once there were blue skies, with white clouds high above.
Autrefois il y avait des ciels bleus, avec de blancs nuages tout en haut
Once they were part of an everlasting love.
Autrefois ils faisaient partie d'un amour éternel.
We were the lovers who strolled through green fields.
Nous étions les amants qui flanions à travers les verts paturages

Green fields are gone now, parched by the sun.
Les verts paturages ont disparu à présent, grillés par le soleil.
Gone from the valleys, where rivers used to run.
Disparus des vallées, où couraient des rivières.
Gone with the cold wind, that swept into my heart.
Disparus avec le vent froid, qui a balayé dans mon coeur.
Gone with the lovers, who let their dreams depart.
Disparus avec les amants, qui laissèrent leurs rêves s'envoler.
Where are the green fields, that we used to roam ?
Où sont les verts paturages, que nous parcourions ?

I'll never know what, made you run away.
Je ne saurai jamais ce qui t'a fait t'enfuir.
How can I keep searching when dark clouds hide the day.
Comment puis-je continuer à chercher quand de sombres nuages cachent le jour.
I only know there's, nothing here for me.
La seule chose que je sais c'est qu'il n'y a, (plus )rien ici pour moi.
Nothing in this wide world, left for me to see.
Rien dans ce vaste monde, qui me reste à voir.

Still I'll keep on waiting, until you return.
Cependant je continue à attendre, ton retour
I'll keep on waiting, until the day you learn.
Je resterai (là) à attendre, jusqu'au jour où tu comprendras.
You can't be happy, while your heart's on the roam,
Que tu ne peux être heureuse, quand ton coeur est en errance
You can't be happy until you bring it home.
Tu ne peux être heureuse tant que tu ne le ramènes pas chez lui.
Home to the green fields, and me once again.
Chez lui dans les verts paturages, et avec moi à nouveau.

 
Publié par 18519 4 4 6 le 17 janvier 2004 à 19h26.
Greenfields & Other Gold (1997)
Chanteurs : Brothers Four

Voir la vidéo de «Greenfields»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

sneaky13 Il y a 11 an(s) 11 mois à 14:39
18519 4 4 6 sneaky13 adaptation en français Verte campagne Où je suis né Verte campagne De mes jeunes années La ville pleure Et ses larmes de pluie Dansent et meurent Sur mon coeur qui s'ennuie Et moi, je rêve de toi, oh mon amie Verte campagne Que tu es loin Douce campagne De mon premier chagrin Le temps s'efface Pour moi, rien n'a changé Deux bras m'enlacent Parmi les champs de blé Et moi, je rêve de toi, oh! mon amour Là, dans la ville toutes ces mains tendues M'offrent des fleurs et des fruits inconnus Et moi, je vais le long des rues perdues Un air de guitare me parle de toi Verte campagne Où je suis né Douce campagne De mes jeunes années La ville chante Eparpille sa joie La ville chante Mais je ne l'entends pas Et moi, je rêve de toi, mon amour Et moi, je rêve de toi, mon amour
Caractères restants : 1000