The Happiest Days Of Our Lives (Les Jours Les Plus Heureux De Nos Vies)
When we grew up and went to school
Quand nous devenions grands et allions à l'école
There were certain teachers who would
Il y avait certains professeurs qui
Hurt the children in any way they could
Faisaient souffrir les élèves par tous les moyens à leur disposition
By pouring their derision
Déversant leur dérision
Upon anything we did
Sur chaque chose que nous faisions
And exposing every weakness
Et exposant chaque faiblesse
However carefully hidden by the kids
Pourtant soigneusement dissimulée par les gosses
But in the town, it was well known
Mais en ville, c'était bien connu
When they got home at night, their fat and
Que quand il revenaient chez eux le soir, leurs grosses
Psychopathic wives would thrash them
Femmes psychopathes les maltraitaient
Within inches of their lives
Les faisant passer à deux doigts de la mort
Vos commentaires
Elles sont liées (puisque toutes les chansons de cet album sont liées), mais c'est tout.