Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sleeping Awake» par P.O.D.

Sleeping Awake (Dormant Eveillé)

Reveal to me the mysteries
Révèle-moi les mystères
Can you tell me what it means ?
Peux-tu me dire ce que ça veut dire ?
Explain these motions and metaphors
Expliquer ces mouvements et ces métaphores
Unlock these secrets in me
Dévoiler ces secrets en moi
Describe the visions
Décrire les visions
The meaning is missing
La signification manque
Won't anybody listen ?
Est-ce que personne n'écoutera ?

Define the riddles of my mind
Résous les énigmes de mon esprit
Nothing is really as it seems
Rien n'est vraiment comme il le paraît

[Chorus 1]
[Refrain 1]
Dreaming of Zion awake
Rêvant de Sion éveillé
Sleeping awake
Dormant réveillé
Dreaming of Zion awake
Rêvant de Sion éveillé
Can't stop sleeping awake
Ne pouvant cesser de dormir éveillé

[Chorus 2] (x2)
[Refrain 2] (x2)
Do you see what I see ?
Vois-tu ce que je vois ?
Can you hear what I hear ?
Peux-tu entendre ce que j'entends ?
Do you feel like I feel ?
Te sens-tu comme je me sens ?
Can't stop sleeping awake
Ne pouvant cesser de dormir éveillé

Can you see it ? The writing
Peux-tu la voir ? L'écriture
Can you tell me what it means ?
Peux-tu me dire ce que ça veut dire ?
Translate the symbols, enigma
Traduire les symboles, les énigmes
Expressions keep pushing me
Des expressions continuent à me heurter
The message slips and the meaning is missing
Le message m'échappe et la signification manque
Won't anybody listen ?
Est-ce que personne n'écoutera ?

Prophecy, interpret the signs
Prophète, interprétez les signes
Nothing is really as it seems
Rien n'est vraiment comme il le paraît

[Chorus 1]
[Refrain 1]

[Chorus 2] (x2)
[Refrain 2] (x2)

[Chorus 3] (x2)
[Refrain 3] (x2)
Do you see what I see ?
Vois-tu ce que je vois ?
Can you hear what I hear ?
Peux-tu entendre ce que j'entends ?
Do you feel like I feel ?
Ressens-tu ce que je ressens ?
Can you hear what I hear ?
Peux-tu entendre ce que j'entends ?
Do you feel like I feel ?
Ressens-tu ce que je ressens ?
Can you dream what I dream ?
Peux-tu rêver ce que je rêve ?

Can anybody see me ?
Personne ne peut-il me voir ?
Can anybody hear me ?
Personne ne peut-il m'entendre ?
Can anybody feel me ?
Personne ne peut-il me sentir ?
Is anybody out there ?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?

[Chorus 1]
[Refrain 1]

[Chorus 2]
[Refrain 2]

[Chorus 3]
[Refrain 3]

 
Publié par 7102 2 4 7 le 20 janvier 2004 à 22h31.
Payable On Death (2003)
Chanteurs : P.O.D.

Voir la vidéo de «Sleeping Awake»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
Herenoob Il y a 19 an(s) 8 mois à 13:44
5222 2 2 3 Herenoob Ouai teeeeeleeeemmeeeennnntttttt :-D :-D :-D

Bon a part ca g trouvé une faute je croi c pas "keep pushing me" mais "keep questions in me" 8-D ouala jespere ke c juste merci a tous etossi noublier pa ke cettezik el est :-D :-D :-D :-D :-D
Kel'Thuzad Il y a 19 an(s) 7 mois à 21:52
8353 3 3 6 Kel'Thuzad TRop Bin P.O.D, j'espere kils feront tjrs de la bonne musique et quils deviendron pas comerciales! :-D :-D
**Lyla-Rose** Il y a 19 an(s) 6 mois à 23:41
5377 2 2 5 **Lyla-Rose** Site web trop trop forte cette musique !!!
j'adore !!!
en plus le clip il est pas mal !!! :-D
x= CaRo =x Il y a 19 an(s) 4 mois à 18:18
5899 2 3 5 x= CaRo =x Site web trOp bien <3 Z'aime crO =) BazOo
M@D$h33p Il y a 18 an(s) 9 mois à 16:52
5288 2 2 4 M@D$h33p Waaa truc de fou cette 'zik! Faut que je matte le clip :-)
*angel*of*death* Il y a 18 an(s) 8 mois à 17:41
5285 2 2 4 *angel*of*death* Magnifique^^j'adore j'adore j'adore^^mirci pour la trad^^ :-°
Silly's Il y a 17 an(s) 7 mois à 12:16
9000 3 4 7 Silly's Site web hààànn !! TROP BON !! EXCELLENT !! :-\ !! et pis le chànteùr à ùne voix , mwà elle me fàit frissoner <3 ! et pis jsùis totàllement d'àccord àvc " Kel' Thuzàd " Y DEVIENDRONT PAS COMMERCIAL ! >:-) :-D P.O.D C'EST DL'A BOMBE !!!!
Silly's Il y a 17 an(s) 7 mois à 12:21
9000 3 4 7 Silly's Site web àh oùi et pis eùh... " Zion " c'est pàs " Lion " à mn àvis y ont dù fàire ùn espèce de jeù d'mot psk à l'époqùe de Bob Màrley 'fin sùrtoùt en Jàmàïqùe " Zion " est " Lion " pàr contre " Sion ".... :-/
Martin M.1 Il y a 17 an(s) 4 mois à 22:59
5289 2 2 4 Martin M.1 Encore une trop bonne chanson de P.O.D. ! Comme d'hab koi..
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000