No More Drama (Plus De Douleur)
So tired, tired of these drama
Si fatiguée, fatiguée de ce drame
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
I wanna be free
Je veux être libre
I'm so tired, so tired
Je suis si fatiguée, si fatiguée
Broken heart again
Mon coeur encore brisé
Another lesson learn
Une autre leçon apprise
Better know your friends
Connais mieux tes amis
Or else you will get burn
Ou tu te brûleras
Gotta count on me
Tu peux compter sur moi
Cause I can guarantee
Car je peux garantir
That I'll be fine
Que je serais mieux
No more pain (no more pain)
Plus de douleur ( plus de douleur )
No more pain (no more pain)
Plus de peine ( plus de douleur )
No drama (no more drama in my life)
Pas de drame ( plus de drame dans ma vie )
Noone's gonna make me hurt again
Personne ne me blessera plus
What a player fool
Quel inconscient
Go through ups and downs
Passe par des hauts et bas
Nowhere and all the time
Nulle part et tout le temps
You wouldn't be around
Tu ne seras pas dans les environs
Or maybe I like the stress
Ou peut-être que j'aime le stress
Cause I was young and restless
Car j'étais jeune et agitée
But there was long ago
Mais c'était il y a longtemps
I don't wanna cry no more
Je ne veux plus pleurer
No more pain (no more pain)
Plus de douleur ( plus de douleur )
No more game (no more game messin with my mind)
Plus de jeu ( Plus de jeu malsaint avec mon esprit )
No drama (no more drama in my life)
Pas de drame ( plus de drame dans ma vie )
Nooone's gonna make me hurt again
Personne ne me blessera plus
No more tears (no more tears, I'm tired of cryin everynight)
Plus de larmes ( Plus de larmes, je suis fatiguée de pleurer toutes les nuits )
No more fears (no more fears, I really don't wanna cry)
Plus de frayeurs ( Plus de frayeurs, je ne veux vraiment pas pleurer )
No drama (no more drama in my life)
Pas de drame ( Plus de drame dans ma vie )
I don't ever wanna hurt again
Je ne veux plus jamais souffrir
Wanna speak my mind, wanna speak my mind
Je veux dire ce que je pense je veux dire ce que je pense
Uh, it feel so good
Uh, on se sent si bien
When you let go
Quand tu te laisses aller
Avoid these drama in your life
Evitant ces drames dans ta vie
Now you're free from all the pain
Maintenant tu es liberé de toute ta douleur
Free from all the game
Libre de tout le jeu
Free from all the stress
Libre de tout le stress
So bye your happiness
Donc au revoir ta joie
I don't know
Je ne sais pas
Only God knows where the story is
Seul Dieu sait où est l'histoire
For me, but I know where the story begins
Pour moi, mais je sais pas où l'histoire a commencé
It's up to us to choose
C'est à nous de chosir
Whatever we win or loose
Si nous voulons gagner ou perdre
And I choose to win
Et j'ai choisi de gagner
No more pain (no more pain)
Plus de douleur ( plus de douleur )
No more game (tired of your playin' game with my mind)
Plus de jeu ( plus de jeu malsaint avec mon esprit )
No drama (no more drama in my life)
Pas de drame (Plus de drame dans ma vie )
No more, no more, No more, no more
Plus jamais, Plus jamais, Plus jamais, Plus jamais
No more tears (no more tears, no more cryin every night)
Plus de larmes ( plus de larmes, plus de pleurs toute la nuit )
No more fears (no more waking be up in the morning)
Plus de frayeurs ( plus de réveil le matin )
No drama, no more in my life
Pas de drame, plus jamais dans ma vie
No more drama, no more drama
Plus de drame, plus de drame
No more drama, no more drama
Plus de drame, plus de drame
NO MORE DRAMA
PLUS DE DRAME
NO MORE DRAMA
PLUS DE DRAME
NO MORE DRAMA
PLUS DE DRAME
NO MORE DRAMA
PLUS DE DRAME
NO MORE DRAMA
PLUS DE DRAME
No more drama in my life
Plus de drame dans ma vie
So tired, tired of these drama
Si fatiguée, fatiguée de ces drames
Vos commentaires
J'aime beaucoup évidemment <3
ohh lala quel pure merveille d ecouter cette chanson <3 <3 <3 <3