Stay Together (Rester Ensemble)
Hey we need to stay together girl
Eh il faut qu'on reste ensemble chérie
Think about it
Penses-y
There was something about me and you girl
Il y avait quelque chose entre nous chérie
Look here
Regarde là
When God created human beings
Quand dieu a créé les humains
I bet he didn't think of bombs and things
Je parie qu'il ne pensait pas aux bombes et tout ca
I bet he wonders why
Je pari qu'il se demande pourquoi
Just like I never imagined it would be anything between you and me
Comme moi je ne me serais jamais imaginé qu'il y aurait quelque chose entre nous deux
I know 'cause I cry
Je le sais car je pleure
I cry
Je pleure
You were my sunrays
Tu étais mon rayon de soleil
Without you girl there was no days
Sans toi chérie il n'y avait pas de jour
Never dreamt to speak the phrase
Jamais rêvé de dire cette phrase
But what the fuck just happened
Mais bordel que s'est t-il passé
You were the heart I owned
Tu étais le cœur qui m'appartenait
The beat just like a metronome
Le battement comme un métronome
Can't breathe my heart is gone
Peux plus respirer mon cœur est parti
Now what the fuck just happened
Mais bordel que s'est t-il passé
What just happened girl
Qu'est ce qu'il s'est passé fille
I was always the one behind
J'étais toujours celui en retard
You would run up and keep me in line
Je courais pour rester en ligne
I looked up to you damn this hurts
Je t'estimais, maintenant ca me fait mal
All these years of discipline
Toutes ces années de discipline
Just to end up here at the end
Pour en arriver ici à la fin
Can you tell me what I've learned
Peux-tu me dire ce que j'ai appris
What I've learned
Ce que j'ai appris
We need to stay together girl
On doit rester ensemble chérie
Hey
Eh
We need to stay together girl
On doit rester ensemble chérie
Think about it
Réflechis-y
You were my sunrays
Tu étais mon rayon de soleil
Without you girl there was no days
Sans toi chérie il n'y avait pas de jour
Never dreamt to speak the phrase
Jamais rêvé de dire cette phrase
But what the fuck just happened
Mais que s'est t-il passé
You were the heart I owned
Tu étais le cœur qui m'appartenait
The beat just like a metronome
Le battement comme un métronome
Can't breathe my heart is gone
Peux plus respirer mon cœur est parti
Now what the fuck just happened
Mais que s'est t-il passé
What just happened girl
Qu"est ce qu'il s'est passé
(X2)
(X2)
You were my friend
Tu étais mon amie
My friend 'til the end
Mon amie jusqu'au bout
You were my friend
Tu étais mon amie
Now what the fuck just happened
Mais que s'est t-il passé ?
We need to stay together girl
On doit rester ensemble chérie
Hey
Eh
We need to stay together girl
On doit rester ensemble chérie
Think about it
Penses-y
You were my sunrays
Tu étais mon rayon de soleil
Without you girl there was no days
Sans toi chérie il n'y avait pas de jour
Never dreamt to speak the phrase
Jamais rêvé de dire cette phrase
But what the fuck just happened
Mais que s'est t-il passé
You were the heart I owned
Tu étais le cœur qui m'appartenait
The beat just like a metronome
Le battement comme un métronome
Can't breathe my heart is gone
Peux plus respirer mon cœur est parti
Now what the fuck just happened
Mais que s'est t-il passé
What just happened girl
Qu'est ce qu'il s'est passé
Vos commentaires
cette chanson c'est trop de la balle
la traduction superbe rien de plus pour lui donner un 20 sur 20 a celui qui l'a traduit
PHARRELL T TROP CANON!!!!!!!!!!!!!! <3 8-D :'-)