Wot (Quoi)
When I woke up this morning I was feelin' fine
Quand je me suis levé ce matin, je me sentais bien
But this cat starts banging man what a swine'
Mais ce répugnant chat commença à frapper cet homme
So I called reception but to no avail
Alors j'ai appelé la réception mais aucune réponse
That's why I'm telling you this sorry tale'
C'est pourquoi je vous raconte cette triste histoire
It went bang - I said shut up
Je suis remonté vraiment énervé
It went bang - I said rap up'
Je suis remonté en leur souhaitant malheur
Well I'm aware that the guy must do his work
Bien, je me rends compte que ce mec doit faire son boulot
But the piledriver man drove me berserk'
Le chauffeur m'a reconduit enragé
He said captain
Il a dit capitaine
I said wot
J'ai répondu quoi ?
(x2)
(x2)
He said captain
Il a dit capitaine
I said wot
J'ai répondu quoi ?
He said captain
Il a dit capitaine
I said wot d'ya want
J'ai répondu qu'est ce que tu veux ?
Once a lifetime
Une fois dans une vie
Twice a day
Deux fois par jour
If you don't work you get no pay'
Si tu ne travailles pas, tu ne seras jamais payé
I been to the east
J'ai été à l'est
I been to the west
J'ai été à l'ouest
But the girls I like best are the ones undressed'
Mais les filles que j'aime le mieux sont celles dénudées
Well
Bien
Hello Adam
Salut Adam
Where you been ?
Où étais tu ?
I said a'stand aside 'cause I'm feelin' mean
Je disais que je restais à l'écart parce que je ne me sentais pas super bien
I've had a gutful of you and I'm feelin' bad
Vous me répugnez et je me sens mal
'Cause you're an ugly old pirate and ain't I glad'
Parce que vous êtes un horrible vieux pirate exactement comme je les déteste
He said captain
Il a dit capitaine'
I said wot
J'ai répondu quoi ?
He said captain
Il a dit capitaine'
I said wot
J'ai répondu quoi ?
Vos commentaires
je n'attends que ca
Tu n'était pa obligé de mettre la correction ici !!!!!
mais bon c mechant ce que j'dit, ella peut-etre beaucoup de difficultées, puis elle est pas très agée non plus.. ça se fait pa : X
Cam'Ron on ne dit pas : "je pense que si tu aurais vu sa traduction" mais plutôt "si tu AVAIS vu" ! >:-(
Et oui y'a pas que les fautes de traduction qui comptent !
Allez! Sans rancune hein ? :-D