Here With Me (Ici Avec Moi)
It's been a long, long time since I looked into the mirror
Ça fait vraiment très longtemps que je n'ai pas regardé dans un miroir
I guess that I was blind
Je crois que j'étais aveugle
Now my reflection's getting clearer
Maintenant mon reflet devient plus clair
Now that you're gone things will never be the same again
Maintenant que tu es parti, les choses ne seront plus jamais pareilles
There's not a minute that goes by every hour of every day
Chaque minute, chaque heure et chaque jour ne semble jamais se terminer
You're such a part of me
Tu es comme une partie de moi
But I just pulled away
Mais j'ai seulement pris de l'avance
Well, I'm not the same girl
Et bien, je ne suis plus la même fille
You used to know
Que celle que tu connaissais
I wish I said the words I never showed
Je regrette de ne pas avoir dit (1) les mots que je n'ai jamais montrés
[Chorus]
[Refrain]
I know you had to go away
Je sais que tu devais partir
I died just a little, and I feel it now
Je ne suis morte qu'un peu, et je le ressens maintenant
You're the one I need
Que tu es celui dont j'ai besoin
I believe that I would cry just a little
Je crois que je devrais pleurer seulement un petit peu
Just to have you back now
Seulement pour t'avoir à nouveau
Here with me
Ici avec moi
Here with me
Ici avec moi
You know that silence is loud when all you hear is your heart
Tu sais que le silence est bruyant quand tout ce que tu entends est ton coeur
And I wanted so badly just to be a part of something strong and true
Et j'avais une si grande envie de vivre quelque chose de fort et vrai
But I was scared and left it all behind
Mais j'étais effrayée et j'ai tout laissé tomber
[Chorus]
[Refrain]
And I'm asking
Et je me demande
And I'm wanting you to come back to me
Et je veux que tu reviennes vers moi
Please ?
S'il te plaît ?
I never will forget that look upon
Je n'oublierai jamais ce regard sur
Your face
Ton visage
How you turned away and left
Comment tu as refusé et quitté
Without a trace
Sans laisser de trace
But I understand that you did what you had to do
Mais j'ai compris que tu as fait ce que tu avais à faire
And I thank you
Et je t'en remercie
[Chorus]
[Refrain]
(1) littéralement : je souhaiterais avoir dit
Vos commentaires
VIVE MICHELLE BRANCH
vive michelle branch!!!!