Streets Of London
(Les Rues De Londres)
Have you seen the old man
As-tu vu le vieillard
In the closed down market
Dans le marché après la fermeture
Kicking up the papers
Donnant des coups de pied aux papiers
With his worn out shoes
Avec ses souliers usés
In his eyes you see no pride
Dans ses yeux tu ne vois aucune fierté
And held loosely at his side
Il retient flottant contre lui
Yesterday's paper,
Le journal d'hier,
Telling yesterday's news.
Relatant les nouvelles d'hier.
(Chorus)
(Refrain)
So how can you tell me you're lonely
Alors comment peux-tu (oser) me dire que tu es seul
And say for you that the sun don't shine
Et que pour toi le soleil ne brille pas
Let me take you by the hand
Laisse-moi te prendre par la main
And lead you through the streets of London
Et te conduire à travers les rues de Londres
I'll show you something
Je te montrerai quelque chose
To make you change your mind.
Qui te fera changer d'avis.
Have you seen the old girl
As-tu vu la vieille fille
Who walks the streets of London
Qui arpente les rues de Londres
Dirt in her hair
De la crasse dans les cheveux
And her clothes in rags
Et ses vêtements en loques
She's no time for talking
Elle n'a aucun temps pour parler
She just keeps right on walking
Elle continue simplement à marcher
Carrying her home
Portant son foyer
In two carrier bags.
Dans deux sacs en papier.
(Chorus)
(Refrain)
In the all night cafe
Dans le café qui ouvre toute la nuit
At a quarter past eleven
A onze heures et quart
The same old man
Le même vieillard
Sitting there on his own
Est assis là tout seul
Looking at the world
Regardant le monde
Over the rim of his teacup
Par dessus le rebord de sa tasse de thé
Each tea lasts an hour,
Chaque thé dure une heure,
And he wanders home alone.
Puis il déambule et rentre seul chez lui.
(Chorus)
(Refrain)
Have you seen the old man
As-tu vu le vieillard
Outside the seaman's mission
Devant le bureau de la marine
Memory fading with
Ses souvenirs se décolorant comme
The medal ribbons that he wears
Les rubans des médailles qu'il porte
In our winter city
Dans notre ville hivernale
The rain cries a little pity
La pluie ne prend guère en pitié
For one more forgotten hero
Un héros oublié de plus
And a world that doesn't care.
Et un monde qui s'en fout.
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires