My Sweet Prince
Mon Doux Prince
Never thought you'd make me perspire
Je n'aurais jamais pensé que tu me ferais transpirer
Never thought I'd do you the same
Je n'aurais jamais pensé te faire le même effet
Never thought I'd fill with desire
Je n'aurais jamais pensé que le désir me gagnerait
Never thought I'd feel so ashamed
Je n'aurais jamais pensé ressentir tant de honte
Me and the dragon can chase all the pain away (1)
Moi et le dragon, pouvons faire fuir toute la douleur (1)
So before I end my day, remember
Alors avant que je mette fin à mes jours, souviens-toi
My sweet prince, you are the one
Mon doux prince, tu es l'élu
My sweet prince
Mon doux prince
You are the one
Tu es l'élu
Never thought I'd have to retire
Je n'aurais jamais pensé avoir à me retirer
Never thought I'd have to abstain
Je n'aurais jamais pensé avoir à m'abstenir
Never thought all this could back fire
Je n'aurais jamais pensé que tout ça se retournerait contre moi
Close up the hole in my vain
Colmaterait ma veine percée
Me and my valuable friend
Moi et mon précieux ami
Can fix all the pain away (2)
Pouvons endormir la douleur (2)
So before I end my day
Alors avant que je mette fin à mes jours
Remember
Souviens-toi
My sweet Prince
Mon doux prince
You are the one
Tu es l'élu
My sweet Prince
Mon doux prince
You are the one (x5)
Tu es l'élu (x5)
Never thought I'd get any higher
Je n'aurais jamais pensé pouvoir planer plus haut
Never thought you'd fuck with my brain
Je n'aurais jamais pensé que tu me retournerais le cerveau
Never thought all this could expire
Je n'aurais jamais pensé que tout ceci puisse expirer
Never thought you'd go break the chain.
Je n'aurais jamais pensé que tu briserais la chaîne
Me and you baby,
Moi et toi bébé
Still flush all the pain away
Évacuons encore toute la douleur
So before I end my day
Alors avant que je mette fin à mes jours
Remember
Souviens-toi
My sweet Prince
Mon doux prince
You are the one (x9)
Tu es l'élu (x9)
My sweet Prince
Mon doux prince
My sweet Prince
Mon doux prince
Contenu modifié par Kamida
__________
1/ "Chasing the dragon" est une phrase d'argot faisant référence à l'inhalation des vapeurs de morphine, d'héroïne, d'oxycodone, d'opium ou de ya ba.
2/ le terme "fix" employé ici est très probablement une référence au "fix" (la dose) que prend un toxicomane, "fix" signifiant littéralement "réparer/régler un problème".
Vos commentaires
elle me ferait pleurer (han' sale sentimentale va' :D )
Vive Placebo! <3
Parce que j'en suis un très très beau spécimen ! :-|
Les yeux au plafond, les oreilles baignées de Velvet Underground, de Placebo (<3 <3) et autre Lou Reed...
C'est sur que My Sweet Prince m'aide pas à sortir de mon breakdown... :-|
Pleins de bisous à la Placebo Society, Community et autres !
Et bonne continuation à mon groupe (pas encore mort ou "séparé") préféré !!! <3 <3 <3