Don't Treat Me Like A Fool (Ne Me Traite Pas Comme Un Imbécile)
It's been hard wakin' up, wakin' up to the truth
Ca a été difficile de faire face, faire face à la vérité
I've been so blind, couldn't see for love no.
J'ai été si aveugle, je ne pouvais pas voir l'amour, non
Tried my best to ignore it, wish the pain away
J'ai essayé de mon mieux de l'ignorer, j'ai souhaité que la douleur parte
But just like tomorrow, its coming round again.
Mais Exactement comme demain, elle revient me hanterà nouveau
So darling, please don't treat me like a fool.
Alors chérie, s'il te plaît ne me traite pas comme un idiot
Its been hard enough for me, getting over you
Ca a été assez difficile pour moi, de me remettre de toi
Darling please don't treat me like like you do
Chérie s'il te plaît, ne me traite pas comme tu le fais
I'll be damned if I'm gonna let ya
Je serai condamné si tu me laisses
Damned if I don't forget ya
Condamné si je ne t'oublie pas
So please don't treat me - like a fool.
Alors s'il te plaît, ne me traite pas - comme un imbécile
Thought I gave you the best, but it wasn't enough
Je pensais que je t'avais donné le meilleur, mais ce n'était pas assez
You took advantage of my trusting heart
Tu as profité de mon coeur confiant
Tried my best to forgive you, did my best to forget
J'ai fait de mon mieux pour te pardonner, j'ai fait de mon mieux pour oublier
I am done with the tears and there are no regrets.
J'ai tellement pleuré et il n'y a pas de regrets
So darling, please don't treat me like a fool.
Alors chérie, s'il te plaît ne me traite pas comme un idiot
Its been hard enough for me, getting over you
Ca a été assez difficile pour moi, de me remettre de toi
Darling please don't treat me like like you do
Chérie s'il te plaît, ne me traite pas comme tu le fais
I'll be damned if I am gonna let ya
Je serai condamné si tu me laisses
Damned if I don't forget ya
Condamné si je ne t'oublie pas
So please don't treat me - like a fool.
Alors s'il te plaît, ne me traite pas - comme un imbécile
I know I'll be reaching out to touch you in the night
Je sais que je chercherai ton contact dans la nuit
Holding on to the memories, Cos you're not here to hold me tight
Me raccrochant aux souvenirs car tu n'es pas là pour me serrer dans tes bras
You lied when you told me, It hurt to be apart
Tu as menti quand tu m'as dit, que c'était douloureux d'être séparé
When all the lying you're doing is in someone else's arms.
Quand tous les mensonges que tu fais dans les bras d'un autre
So darling, please don't treat me like a fool.
Donc chérie s'il te plait, ne me traite pas comme un imbécile
Its been hard enough for me, getting over you
Ca a été assez difficile pour moi, de me remettre de toi
Darling please don't treat me like like you do
Chérie s'il te plaît, ne me traite pas comme tu le fais
I'll be damned if I am gonna let ya
Je serai condamné si tu me laisses
Damned if I don't forget ya
Condamné si je ne t'oublie pas
So please don't treat me - like a fool.
Alors s'il te plaît, ne me traite pas - comme un imbécile
Vos commentaires
Gaby: What are your favourite songs on the new album
Lee: My favourite is 'Don't Treat Me Like A Fool'. But then I'm a ballad man. There's only a couple of ballads on the album but then again you've got tracks like 'Privacy' which is very energetic. We don't know what we're gonna release as a next single. We can't decide on which song to go with.
elle est trop ... enfin vous devez me comprendre