Provider (Dealer)
Woke up I had the same clothes on I had on last night
Je me suis réveillé, je portais les même habits que j'avais la nuit dernière,
Damn
Putain,
I must have passed out
J'ai dû perdre connaissance
And cash is just like the clothes I worn yesterday
Et le fric c'est comme les habits que je portais hier,
We are broke
On est fauché
Damn
Putain
I gotta get my ass out
Il faut que je me bouge
I went to see what my friend was talking about
Je suis venu voir de quoi mon pote parlait
Drugs
Drogues
He told me cocaine would get you clout
Il m'a dit : la cocaïne va te frapper
My momma said he's trouble and schools my route
Ma mère disait qu'il est source d'ennuis et que l'école était ma voie
But I went to high school and got kicked out
Mais je suis allé au lycée et on m'a renvoyé
So I'm driving this truck down the 95
Donc je conduis ce camion sur la 95
I pray to God I make it home alive
Je prie le seigneur pour arriver vivant chez moi
I don't get pulled over by the man
Le type ne m'arrêtera pas
I just want to make it home to hold your hand
Je veux seulement arriver à la maison pour te tenir la main
[Chorus]
[Refrain]
Goodbye beloved one
Au revoir bien aimée
Do you know what I am
Sais-tu ce que je suis
If you don't see my face no more
Si tu ne vois plus mon visage
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight
Je suis un dealer chérie, je dois affronter la rue ce soir
Goodbye beloved one
Au revoir bien aimée
Do you know what I am
Sais-tu ce que je suis
You don't see my face no more
Tu ne vois plus mon visage
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Je suis un skateur chérie, je dois affronter la rue ce soir
You say you don't want me to go but I have to
Tu dis que tu ne veux pas que je parte, mais il le faut
Please don't weep
S'il te plaît ne pleure pas,
I love you
Je t'aime
I refuse to be a bum
Je refuse d'être un minable
Especially coming where I'm from
Surtout en venant d'où je viens
I'm a provider girl
Je suis un dealer chérie
And I love you
Et je t'aime
So it's just like I said before
Donc c'est comme je l'ai déjà dit
Heading down 95
Je me dirige sur la 95
Dodging Johnny law
J'esquive la loi de Johnny
I don't need a ticket though I never got one
Je n'ai pas besoin de ticket, bien que je n'en ai jamais eu
If he pulls me over
S'il m'arrête
He can feel my shotgun
Il pourra sentir mon fusil
I think about life pull down my hat
Je pense à la vie qui démolit mon chapeau
It's just like this road I don't know where I'm at
C'est juste comme sur cette route, je ne sais pas où je suis
I don't want to be another cocaine story
Je ne veux pas être à la source d'une autre histoire de cocaïne
Will I find my sanity
Trouverai je ma santé mentale
Where I find my glory
Ou je trouve ma gloire
Come on
Viens
[Chorus]
[Refrain]
Someday, Someday, this will be over
Un jour, un jour, tout ceci sera fini
We'll raise a family
Nous fonderons une famille
I'll get a job and I'll be a voter
Je trouverai un boulot et je serai un électeur
And if I die
Et si je meurs
It will change you
Cela te changera
Change you
Te changera
I watch over a family
Je veillerai sur la famille
But only as an angel
Mais seulement comme un ange
So don't tell me you don't know what you see
Alors ne me dis pas que tu ne sais pas ce que tu vois
When you're looking at a motherfucker just like me
Quand tu mates un putain de gars comme moi
I'm a provider girl
Je suis un dealer, chérie
I said don't tell me you don't know what you see
J'ai dit ne me dis pas que tu ne sais pas ce que tu vois
When you're looking at a motherfucker just like me
Quand tu mates un gars comme moi
I'm a rider girl
Je suis un skateur, chérie
[Chorus]
[Refrain]
I love you girl
Je t'aime chérie
I'm doing this for us
Je fais cela pour nous
I don't know any better
Je n'en sais pas plus
What am I supposed to do
Que suis-je supposé faire
Nothing I love you
Rien je t'aime
Vos commentaires
Mais par contre quand il dit: "I'm a rider, girl gotta face the streets tonigh"
Rider est en fait un gars qui fait du BMX et non skater, sinon ce serait skateboarder ;-)