I'm Lovin' It (J'aime Ça)
(Refrain) I'm lovin'it
J'aime ça
Ba da ba ba ba (Chorus) (X3)
Ba da ba da da (Refrain)(X3)
Don't you love it too
N'aimes-tu pas ça aussi
Hi
Salut
I'm not here to waste your time
Je ne suis pas là pour te faire perdre ton temps
And no this ain't a pickup line
Et non, ce n'est pas une parole en l'air
I just think that you're a dime
Je pense simplement que tu es précieuse
(Bridge 1)
(Pont 1)
Well don't just sit there girl
Bien ne répond pas fille(1)
I know that heart that's in your chest
Je sais que le coeur qui est dans ta poitrine
It carries pain and so much stress
Porte des peines et tellement de stress
But you gotta let it go, go, go, girl
Mais tu dois te laisser aller, aller, aller, fille
(Bridge 2)
(Pont 2)
Just close your eyes I'll grab your waist
Ferme juste tes yeux, j'agripperai ta taille
Next thing you know you'll have your pace
Ensuite, tu sais que tu auras de l'allure
Girl you gotta let it go, go, go, girl
Fille tu dois te laisser aller, aller, aller, fille
(Bridge 3)
(Pont 3)
I know you wanna get down
Je sais que tu veux te lâcher
You do deserve to get down
Tu as mérité de te lâcher
Been workin' hard all week (all week)
Tu travailles dur toute la semaine(toute la semaine)
Just tryin' to make ya money(money)
Pour essayer de te faire de l'argent(argent)
Girl, go on and shake ya booty
Fille, continue et secoue tes fesses
I'm lovin'it, I'm lovin'it, I'm lovin'it
J'aime ça, j'aime ça, j'aime ça
(Chorus) (X2)
(Refrain) (X2)
By the way, What's your sign ?
Au fait, quel est ton signe astrologique ?
I bet it is compatible with mine
Je parie qu'il est compatible avec le mien
Probably long-lasting years down the line
Probablement depuis de longues années
I'm tellin' you girl you're a dime
Je te dis fille que tu es précieuse
(Bridges 1&2)
(ponts 1&2)
(Justin whispering)
(Justin murmure)
I remember
Je me souviens
The first time we met
La première fois que l'on s'est rencontré
I had butterflies in my stomach
J'avais des frissons
I couldn't speak
Je ne pouvais pas parler
And you ?
Et toi ?
There was something about you
Il y avait quelque chose chez toi
It just felt good
Qui me faisait me sentir bien
You was lovin'it
Tu aimais ça
(end of whispering)
(fin des murmures)
How, how do you all the things you do ?
Comment, comment fais-tu tout ce que tu fais
At being you you're so professional
En étant toi, tu es si professionnelle
Not to mention you're the baddest of your crew
De ne pas dire que tu es la plus mauvaise de ta bande
Well don't just sit there girl
Bien ne répond pas (1)
(Bridge 3)
(Pont 3)
(Chorus) (X2)
(Refrain) (X2)
Don't you love it too ?
N'aimes-tu pas ça aussi ?
(1) Sous entendus : bien, continue de m'ignorer si cela
Te plaît.
Vos commentaires
kiss :-°
kiss :-°
Et le clip est sympa, ca change (meme s'il est habillé kom un clochard :-/ )
Une insulte a la musique, jusqu'au bout...