All Dead, All Dead
Tous Morts, Tous Morts
(memories, memories)
(souvenirs, souvenirs)
She came without a farthing
Elle est venue sans un centime
A babe without a name
Une nana sans nom
So much ado about nothing
Beaucoup de bruit pour rien
Is what she'd try to say
C'est ce qu'elle essayait de dire
So much ado my lover
Tant de bruit mon amour
So many games we played
Nous avons joué à tant de jeux
Through every fleeted summer
Pendant chacun de ces étés éphémères
Through every precious day
Pendant chacun de ces jours précieux
All dead, all dead
Tous morts, tous morts,
All the dreams we had
Tous les rêves que nous avions
And I wonder why I still live on
Et je me demande pourquoi je continue de vivre
All dead, all dead
Tous morts, tous morts
And alone I'm spared
Et seul je suis épargné
My sweeter half instead
Ma douce moitié à la place
All dead
Tous morts
And gone
Tous partis
All dead...
Tous morts,
All dead, all dead
Tous morts, tous morts
At the rainbow's end
Au bout des arcs-en-ciel
And still I hear her own sweet song
Et j'entends toujours sa douce chanson
All dead, all dead
Tous morts, tous morts,
Take me back again
Reprends-moi encore
You know my little friend's
Tu sais ma petite amie
All dead
Tous morts
And gone
Et partis
All dead and gone
Tous morts et partis
Her ways are always with me
Ses voies sont toujours à mes cotés
I wander all the while
Je les parcours sans fin
But please you must forgive me
Mais s'il te plait tu dois me pardonner
I am old but still a child
Je suis vieux mais toujours un enfant
All dead, all dead
Tous morts, tous morts
But I should not grieve
Mais je ne dois pas me lamenter
In time it comes to everyone
Cela vient à temps pour chacun
All dead, all dead
Tous morts, tous morts,
But in hope I breathe
Mais l'espoir me donne vie
Of course I don't believe
Bien sûr je ne crois pas
You're dead
Que tu sois morte
And gone
Et partie
All Dead
Tous morts
And gone
Tous partis
Contenu modifié par Loreen 78
Vos commentaires
il fo me répondre !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Mais comme d'hab' cette chanson est géniale, c'est de Queen, c'est pour ça.
Les deux versions sont différentes mais "l'histoire" reste la même (Les paroles ne sont pas les mêmes dans les deux versions). Je vous conseille donc d'écouter les deux versions pour vous faire un avis dessus, mon avis étant que les deux versions sont belles (Mais cela reste le mien).
Bonne journée/après-midi/soirée à tous !
(Je félicite aussi le travail de traduction !)