American Pie (Tarte Américaine)
A long long time ago
Il y a bien longtemps
I can still remember how that music used to make me smile
Je peux encore me souvenir combien cette musique me faisait sourire
And I knew if I had my chance
Et je savais que si j'avais ma chance
That I could make those people dance
Je pourrais faire danser ces gens
And maybe they'd be happy for a while
Et peut-être seraient-ils heureux un moment
Did you write the Book of Love
As-tu écris le Livre de l'Amour
And do you have faith in God above
Et as-tu foi en Dieu là haut
If the Bible tells you so
Si la Bible te le dit
Do you believe in rock 'n roll
Maintenant crois-tu au rock n' roll
Can music save your mortal soul
Et la musique peut-elle sauver ton âme mortelle
And can you teach me how to dance real slow
Et peux-tu m'apprendre à danser un vrai slow
Well, I know that you're in love with him
Et bien, je sais que tu es amoureuse de lui
'Cause I saw you dancin' in the gym
Car je vous ai vu danser à la salle de danse
You both kicked off your shoes
Vous avez tous deux balancé vos chaussures
Man, I dig those rhythm and blues
Mec, j'adore ces rhythm and blues
I was a lonely teenage broncin' buck
J'étais un adolescent solitaire et fougueux
With a pink carnation and a pickup truck
Avec une peau rose et un pick up van
But I knew I was out of luck
Mais je savais que je n'avais pas de chance
The day the music died
Le jour où la musique est morte
I started singin'...
Je commencais à chanter...
(Chorus)
(Refrain)
Bye-bye, Miss American Pie
Bye-bye, Miss Tarte Américaine
Drove my chevy to the levee
Je conduisais ma chevrolet à la digue
But the levee was dry
Mais il n'y avait plus d'eau
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Et les bons vieux copains buvaient du whiskey et du bourbon
Singin' this'll be the day that I die
Chantant que ce sera le jour de ma mort
This'll be the day that I die
Ce sera le jour de ma mort
I met a girl who sang the blues
J'ai rencontré une fille qui chantait le blues
And I asked her for some happy news
Et je lui ai demandé de bonnes nouvelles
But she just smiled and turned away
Mais elle se contenta de sourire et s'en alla
I went down to the sacred store
Je suis allé dans cette sacrée boutique
Where I'd heard the music years before
Où j'avais entendu cette musique il y a des années de cela
But the man there said the music woudn't play
Mais l'homme là-bas, m'a dit que la musique ne se jouait plus
And in the streets the children screamed
Et dans la rue les enfants hurlaient
The lovers cried, and the poets dreamed
Les amants pleuraient, et les poètes rêvaient
But not a word was spoken
Mais pas un mot ne fût prononcé
The church bells all were broken
Les cloches de l'église furent toutes brisées
And the three men I admire most
Et les trois hommes que j'admire le plus
The Father, Son and the Holy Ghost
Le Père, le Fils, et le Saint Esprit
They caught the last train for the coast
Ils prirent le dernier train pour la côte
The day the music died
Le jour où la musique est morte
And they started singin'...
Et ils commencèrent à chanter...
(Chorus x2)
(Refrain x2)
Vos commentaires
Ça me fait rêver à l' Amérique que j'aime <3
mais je préférais la madonna de début de carrière, avec like a virgein ou la hista bonita
:-\ :-\ :-\
Sinon j' adore cette chanson, vraiment belle. Vive la Madonna!!