Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Brain Damage» par Eminem

Brain Damage (Dommage Cerébral)

(Doctor) Scalpel
(docteur) Scalpel
(Nurse) Here
(infirmière) Voici
(Doctor) Sponge
(docteur) Éponge
(Nurse) Here
(infirmière) Voilà
(Doctor) Wait. . he's convulsing, he's convulsing !
(docteur) Attendez, il tombe en convulsions, il tombe en convulsions !
(Nurse) Ah !
(infirmière) Ah !
(Doctor) We're gonna have to shock him !
(docteur) Il va falloir lui faire un électrochoc !
(Nurse) Oh my ! Oh my God !
(infirmière) Oh mon dieu !
(Doctor) We're gonna have to shock him !
(docteur) Il va falloir lui faire un électrochoc !
(Nurse) Oh my God !
(infirmière) Oh mon dieu !

(Eminem)
(Eminem)
These are the results of a thousand electric volts
Voici les résultats de milliers de volts électriques,
A neck with bolts, 'Nurse we're losin him, check the pulse ! '
Un cou avec des Boulons, "infirmière, on est en train de le perdre, vérifiez le pouls ! ²
A kid who refused to respect adults
Un gamin qui refusait de respecter les adultes
Wore spectacles with taped frames and a freckled nose
Scotchées partout et un nez plein de taches de rousseur.
A corny lookin white boy, scrawny and always ornery
Un garçon blanc, Maigrichon et ordinaire.
Cause I was always sick of brawny bullies pickin on me
Les brutes charnues qui me tabassaient et je pourrais
And I might snap, one day just like that
Craquer un jour, comme ça ; alors
I decided to strike back and flatten every tire on the bike rack
J¹ai décidé de réitérer et de crever tous les Pneus dans le local à vélo.
(Whosssssh)
(Whosssssh).
My first day in junior high, this kid said,
Mon premier jour de lycée, un mec m¹a dit :
'It's you and I, three o'clock sharp this afternoon you die'
³C¹est toi et moi ; à quinze heures Précises cet après-midi, tu meurs ! ²
I looked at my watch it was one twenty
J¹ai regardé ma montre, c¹était 13 heures 20
'I already gave you my lunch money what more do you want from me ? ! ? '
: ³Je t¹ai déjà donné mon argent de cantine, qu¹est-ce que tu veux de plus ? ²
He said, 'Don't try to run from me, you'll just make it worse... '
Il Me dit : ³N¹essaie pas de t¹enfuir, tu ne feras qu¹aggraver les choses... ²
My palms were sweaty, and I started to shake at first
Mes Paumes transpiraient, et je commençai à trembler ;
Something told me, 'Try to fake a stomach ache it works'
Qqch me disait : ³Fais semblant D¹avoir mal au ventre, ça marche ! ²
I screamed, 'Owww ! My appendix feels like they could burst !
Alors j¹ai crié : ³Aïïïe ! Mon appendice va Éclater !
Teacher, teacher, quick I need a naked nurse ! '
Madame, vite, il me faut une infirmière à poil ! ²

(N) 'What's the matter ? '
(infirmière) Qu¹est-ce qui ne va pas ?
(E) 'I don't know, my leg, it hurts ! '
(Eminem) Je ne sais pas, c¹est ma jambe, elle me fait mal !
(N) 'Leg ? ! ? I thought you said it was your tummy ? ! ? '
(infirmière) Ta jambe ? Tu as dit que c¹était ton ventre ? ! ?
(E) 'Oh, I mean it is, but I also got a bum knee ! '
(Eminem) Ah oui, c¹est vrai, mais j¹ai aussi le genou déboîté !
(N) 'Mr. Mathers, the fun and games are over.
(infirmière) M. Mathers, la partie de rigolade est terminée.
And just for that stunt, you're gonna get some extra homework. '
Et pour ton Insolence, tu auras des devoirs supplémentaires ! ²
(E) 'But don't you wanna give me after school detention ? '
(Eminem) Euh... vous ne voulez pas me donner une heure de retenue ?
(N) 'Nah, that bully wants to beat your ass and I'ma let him. '
(infirmière) Non, ce racketteur veut te buter et je ne vais pas l¹en empêcher.

[Chorus](2X)
[Refrain] (2X)
Brain damage, ever since the day I was born
Dommage cérébral, depuis le jour que je suis né,
Drugs is what they used to say I was on
Ils disaient que j¹étais Shooté,
They say I never knew which way I was goin
Ils disaient qu¹ils ne savaient pas ce que j¹allais devenir ;
But everywhere I go they keep playin my song
Mais Partout où je vais, j¹entends ma chanson.

(Eminem)
(Eminem)
Brain damage. .
Dommage cérébral,
Way before my baby daughter Hailey
Longtemps avant ma fille Hailey,
I was harassed daily by this fat kid named D'Angelo Bailey
J¹étais tabassé Quotidiennement par un obèse nommé D¹Angelo Bailey.
An eighth grader who acted obnoxious, cause his father boxes
Un huitième qui se prenait La tête parce que son père faisait de la boxe.
So everyday he'd shove me in the lockers
Alors chaque jour, il me fourrait Dans un casier.
One day he came in the bathroom while I was pissin
Un jour, il est entré au W. C. pendant que je Pissais ;
And had me in the position to beat me into submission
Il m¹avait en position pour me buter en soumission ;
He banged my head against the urinal til he broke my nose,
Il me cogna la tête Contre l¹urinoir jusqu¹à ce que mon nez se pète ;
Soaked my clothes in blood, grabbed me and choked my throat
Mes habits étaient rouges, il Me prit et m¹étrangla ;
I tried to plead and tell him, 'We shouldn't beef'
J¹essayais de supplier, et de lui dire : ³Ne nous battons Pas² ;
But he just wouldn't leave, he kept chokin me and I couldn't breathe
Mais il ne voulait pas partir, il continuait de m¹étrangler et je nePouvais plus respirer ;
He looked at me and said, 'You gonna die honkey ! '
Il me regarda et il dit : ³Tu vas mourir, p¹tit con² ;
The principal walked in (What's going on in here ? )
Alors Le directeur est entré (Qu¹est-ce qui se passe ici ? )
And started helpin him stomp me
Et il a aidé mon agresseur À me buter ;
I made them think they beat me to death
Je leur ai fait croire que j¹étais mort ;
Holdin my breath for like five minutes before they finally left
Je me suis retenu de Respirer pendant 5 minutes,
Then I got up and ran to the janitor's storage booth
Puis ils sont enfin partis ; alors je me suis levé et J¹ai couru au placard du concierge ;
Kicked the door hinge loose and ripped out the four inch screws
J¹ai défoncé la porte ; j¹ai pris quelques Objets tranchants,
Grabbed some sharp objects, brooms, and foreign tools
Un balais et quelques outils étrangers ;
'This is for every time you took my orange juice,
³Ça, c¹est pourToutes les fois où tu m¹as pris mon jus d¹orange,
Or stole my seat in the lunchroom and drank my chocolate milk.
Ou volé mon siège à la cantine Ou bu mon chocolat.
Every time you tipped my tray and it dropped and spilt.
C¹est pour chaque fois que tu as poussé mon plateau et qu¹il Est tombé et que tout s¹est renversé.
I'm gettin you back bully ! Now once and for good. '
Je te repaie, brute ! Une fois pour Toutes ! ²
I cocked the broomstick back and swung hard as I could
J¹ai pris mon élan et j¹ai balancé le balais aussi fort que possible ;
And beat him over the head with it til I broke the wood
Je l¹ai tabassé sur la tête jusqu¹à casser le manche ;
Knocked him down, stood on his chest with one foot. .
Je l¹ai fait tomber, j¹ai Posé mon pieds sur sa poitrine...
. . Made it home, later that same day
... Plus tard, je suis arrivé à la maison ;
Started reading a comic, and suddenly everything became gray
J¹ai Commencé à lire une b. d. , et tout est devenu gris ;
I couldn't even see what I was tryin to read
Je pouvais même plus voir ce Que j¹essayais de lire ;
I went deaf, and my left ear started to bleed
Je suis devenu sourd, et mon oreille gauche à commencé à Saigner ;
My mother started screamin, 'What are you on, drugs ? ! ?
Ma mère a commencé à gueuler ; ³ T¹es shooté, hein ?
Look at you, you're gettin blood all over my rug ! ' (Sorry ! )
Regarde-toi, t¹es en train de tâcher le tapis ! ² (Désolé ! )
She beat me over the head with the remote control
Elle me fissura le Crâne avec la télécommande
Opened a hole, and my whole brain fell out of my skull
Et ma cervelle entière en sortit ;
I picked it up and screamed, 'Look bitch, what have you done ? ! ? '
Je l¹ai ramassée et j¹ai gueulé ; ³Regarde, salope, mais qu¹est ce que t¹as foutu ? ²

(M) 'Oh my God, I'm sorry son'
(la mère) ³Oh mon dieu ! je suis désolée chéri²
(E) 'Shut up you cunt ! ' I said, 'Fuck it ! '
(Eminem)³T¹as gueule, je dit : "fuck it"²

Took it and stuck it back up in my head
J¹ai dit : ³Et merde ! ² J¹ai repris mon cerveau et je l¹ai remis dans ma tête ;
Then I sewed it shut and put a couple of screws in my neck
Puis je l¹ai recousu et j¹ai mis quelques vis dans mon cou.

[Chorus]
[Refrain]

(Eminem)
(Eminem)
Brain damage. .
Dommage cérébral...
It's brain damage. .
C¹est un dommage cérébral...
I got brain damage. .
J¹ai un dommage cérébral...
It's brain damage. .
C¹est un dommage cérébral...
It's probably brain damage. .
C¹est probablement un dommage cérébral...
It's brain damage. .
C¹est un Dommage cérébral...
Brain damage. .
Dommage cérébral...
I got brain damage
J¹ai un dommage cérébral...

 
Publié par 5376 2 2 5 le 2 décembre 2003 à 23h51.
Slim Shady LP (1999)
Chanteurs : Eminem

Voir la vidéo de «Brain Damage»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
[~>¤Re$p£¢T¤<~] Il y a 20 an(s) 5 mois à 03:45
5358 2 2 5 [~>¤Re$p£¢T¤<~] J'aimerait po sa vivre too c fou c prof son directeur waa!!
Sylf'R Il y a 20 an(s) 5 mois à 19:43
8602 3 3 5 Sylf'R Site web et bah jemeré pa avoir sa vie
il le merite sa vie de star
pourtan il paré kil nen a marre de 7 vie
§ mathilde 2 § Il y a 20 an(s) 4 mois à 18:02
7974 3 3 5 § mathilde 2 § Site web belle song :-P
Yuna-Tidus Il y a 20 an(s) 2 mois à 12:30
5223 2 2 3 Yuna-Tidus Cette traduction est vraiment mal fait. Autant la mise en page que la traduction elle-même.
C'est vraiment a revoir. Enlevez la du site. >:-( :-X
wild child Il y a 19 an(s) 9 mois à 13:20
10643 3 4 6 wild child jpense pas kce soi 100% autobiographik mai bon... le thème est bien, ca menerve tro les ptt péteux ki se prenne un souffre douleur pendant kji pense : )
Suprême Assassin Il y a 19 an(s) 7 mois à 11:00
8670 3 3 7 Suprême Assassin je suis très loin d'e^tre bilingue donc si la traduction est corecte j'peux pas dire, j'en ai aucune idée ! Parc contre je sais pas si c'est parce ek ça s'est arrangé depuis mais je trouve ke c'est corectement aligné, moi ! En t cas j'arrive à m'y retrouver... 8-| A part ça c'est une très bone song j'aurai pas aimé être à sa place, et le pire ce ke D'Angelo Bailey, son bourreau, lui a fait un procès à Eminem contre cete song, pour "préjudice morale" et "ateinte à sa vie privée" ! Evidement il a perdu parce ek c un gros c** et le jury a me^me été jusqu'à raper pour rendre son verdict ! Je sais pas ce k'il éspérait ce sale conn :-X mais celui ki devrait faire un procès à l'autre ct pas lui !!
wild child Il y a 19 an(s) 5 mois à 21:10
10643 3 4 6 wild child cette chanson est (comme d'hab) terrible!

shady, en amérique on fait un procès pour n'importe quoi, alors...
Crak Il y a 17 an(s) 3 mois à 02:36
6074 2 3 6 Crak Atteinte a la vie privee.. n'importe quoi ^^ a l'epoque il a du se vanter a mort de l'avoir tabasse et mnt ca le gene!! faut assumer hein...
J'adoooore cette chanson, je trouve ca trop genial comment Eminem arrive a deconner comme ca sur sa vie, de rendre la tragique drole. C'est un ptn de genie ce mec!!
tupac19711996 Il y a 15 an(s) à 22:56
5205 2 2 3 tupac19711996 Péte ca mère cette chanson c'est du lourd comme dab vec eminem vivement releapse 2

inclinaison devant l'un des meilleur rapeur de tout les temps aprés tupac :-\ :-\ :-\
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000