Into You (feat. Ashanti) (En Toi)
Babygirl (I'll really like)
Chérie (J'aimerai beaucoup)
Desert Storm (yeah)
Desert Storm(1) (ouais)
I can't really explain it
Je ne peux pas vraiment l'expliquer
I'm so into you now
Je suis tellement en toi maintenant
I wanna be more than a friend to you now
Je veux être plus qu'un ami pour toi dorénavant
When they ask, I mention my babygirl in the interviews now
Quand ils me demandent, je parle de ma chérie dans les interviews maintenant
And I don't bring the problems from the 90s and the 2 thou
Et je ne ressors pas les problèmes des années 90 et 2000 pourtant
Theres no reason to have a friend or two now
Il n'y a plus de raisons d'avoir un ami ou deux maintenant
Cuz the kids ready to tell you how he feel and a few vows
Parce que les enfants sont prêts à te dire ce qu'il ressent et quelques souhaits
Maybe I speak in general now
Peut-être que je parle en général maintenant
But girl, imma do whatever just to keep a grin on u now
Mais chérie, je ferais n'importe quoi juste pour te faire sourire maintenant
Where I roll, they wear bikinis in the winter too now
Là où je roule, ils portent aussi des bikinis en hiver maintenant
What you think about tan lines on the skin of you now?
Que penses-tu des marques de bronzage sur ta peau maintenant?
Why wouldn't I wanna spend a few thou
Pourquoi ne voudrais-je pas passer du temps
On fifth ave, shopping sprees and them dinners to chow
Sur la cinquième avenue, à faire du shopping et à t'inviter à dîner, juste pour te montrer
I aint concerned with other men with you now
Je ne suis pas concerné par les hommes que tu vois à présent
As long as when I slide up in you, you growl
Tant qu'à chaque fois que je glisserais en toi, tu grogneras
And any dude with you, he better be a king to you now
Et n'importe quel type avec toi, il a intérêt à te traiter comme une reine maintenant
And I aint jealous, it's the principle now
Et je ne suis pas jaloux, c'est le principe maintenant
I'm so into you
Je suis tellement en toi
[Chorus]
[Refrain]
I really like what you've done to me
J'aime vraiment ce que tu m'as fait
I can't really explain it
Je ne peux pas vraiment l'expliquer
I'm so into you
Je suis tellement en toi
I really like what you've done to me
J'aime vraiment ce que tu m'as fait
I can't really explain it
Je ne peux pas vraiment l'expliquer
I'm so into you
Je suis tellement en toi
Come on ma
Viens poupée
It's more than a flashing
C'est plus qu'un coup de foudre
I woulda traded it all in orderly fashion
J'aurais dû négocier tout ça d'une manière ordonnée
My billa in Florida we crashing
Mes billa en Floride où nous nous sommes écrasés
Just off the shore so you can hear when the water be splashing
Juste sur le rivage de telle façon que tu puisses entendre l'éclaboussement
The Drop top 3 in the quota we dashing
Le top 3 des tomber dans le quota ou nous nous sommes jetés
Flawless diamonds in the water we flashing
Des diamants parfaits dans l'eau où nous sommes tombés amoureux
The money we oughta be stashing
L'argent que nous devrions être en train d'amasser
I make sure ever quarter be cashed in
Je m'assure que chaque centimes a été encaissé
I can't really explain it
Je ne peux pas vraiment l'expliquer
My friends be thinking I'm slipping
Mes amis pensent que je suis en train de faire une erreur
These girls be thinking I'm tripping
Ces filles pensent que je suis en train de me faire des films
What kinda weed u be smoking
Quelle herbe as-tu fumé?
What typa drinks u be sipping
Quelles sortes de boissons as-tu bu?
Sweet thing just to think of you dipping
Agréable chose, juste en pensant à toi en train de plonger
Would have me with the blue so hard
Aurais-tu le cafard comme moi
You would think I was crimping
Tu aurais pensé que j'étais un criminel
Now you relaxing in the Benz
Maintenant tu te relaxes dans ma Benz
Credit cards are no limits
Les cartes de crédit n'ont pas de limites
So u don't worry about maxing when u spends
Donc tu ne te soucies pas de combien tu dépenses
But since u been asking about the friends
Mais depuis que tes amis t'ont posé la question
How'd u like it if both our names had Jackson on the ends
Aimerais-tu que nos deux noms aient Jackson à leur fin
[Chorus]
[Refrain]
I don't wanna trip, but the truth is
Je ne veux pas me faire de films, mais la vérité est
Girl the way you cook a steak
Fille la façon dont tu cuisines un steak
Remind me of them trips to Roofchris
Cela me rappelle mes voyages à Roofchris
U love my smile, no matter how chipped my tooth is
Tu aimes mon sourire, que mes dents soit ébréchées cela n'a pas d'importance
With you it aint because my whips is ruthless
Avec toi ce n'est pas parce que mon fouet est sans pitié
So sit on chrome, dip the deuces
Donc assied-toi sur le chrome, plonge dans les deuces
And you aint flattered by Canary's and VS dip tay seuces
Et tu n'es pas flattée par les Canary et VS
All the ballers look dumb when they press you
Tout les beaux gosses parraissent idiots quand ils t'accostent
Five and sixes, you don't let them kinda #'s impress you
Cinq et six, tu ne te laisses pas leurs numeros t'impressionner
Even though I was so unsuccessful
Même si je n'avais aucun espoir
Being a player was becoming too stressful
Etre un beau gosse était devenu trop stressant
But ever since, this superwoman has come to my rescue
Mais à ce moment là, cette super fille est venue à mon secours
My winter's been wonderful, my summer's been special
Mon hiver a été magnifique, mon été a été spécial
That's why the same bar while the villa been painted
Nous étions au même bar pendant qu'on repeignait la villa
Just so we can really get acquainted
C'est comme cela que nous avons pu vraiment faire connaissance
The love is real, there's no way you can feel like it's tainted
Mon amour est vrai, il n'y a aucune raison que tu penses qu'il soit faux
But I can't really explain it, yeah
Mais je ne peux pas vraiment l'expliquer, ouais
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Ohhhh, no no no no nooooo
Ohhhh, no no no no nooooo
Ooooohhhh no no
Ooooohhhh no no
So many
Tellement
Vos commentaires
rien ne vaut ashanti, elle est canon cette fille et elle a une voix suave.... c'est énorme.... elle super cette chanon!! :'-)
ashanti sans make up c un gorille
mais d'un coté j'comprend que certain prefere ashanti c clr que les truc commerciaux ca marche mieu