U Make Me Wanna (Tu Me Donnes Envie)
This is what you do (4x)
C'est ce que tu fais (4x)
[Chorus]
[Refrain]
You make me wanna leave the one I'm with to
Tu me donnes envie de quitter celle avec qui je suis
Start a new relationship with you
Pour commencer une nouvelle relation avec toi
This is what you do
C'est ce que tu fais
Think about a ring and all the things that come along with
Pense à la bague et à toutes les choses qui viennent avec
You make me
Tu me donnes
You make me wanna leave the one I'm with to
Tu me donnes envie de quitter celle avec qui je suis
Start a new relationship with you
Pour commencer une nouvelle relation avec toi
This is what you do
C'est ce que tu fais
Think about a ring and all the things that come along with
Pense à la bague et à toutes les choses qui viennent avec
You make me
Tu me donnes
Before anything became between us
Avant que quelque chose ne se passe entre nous
You were like my best friend
Tu étais comme ma meilleure amie
The one I used to run and talk to
Celle vers qui je courais et à qui je parlais
When me and my girl was having problems
Quand ma copine et moi avions des problèmes
You used to say it would be okay
Tu me disais que tout irait bien
Suggest little nice things I should do
Me suggérais des gentilles petites choses que je devrais faire
And when I go home at night and lay my head down
Et quand je rentre à la maison la nuit et que je repose ma tête
All I seem to think about was you
Tous ce à quoi je semblais penser était toi
And how you make me wanna
Et combien tu me fais envie
[Chorus]
[Refrain]
Now what's bad is you're the one that hooked up
Maintenant ce qui est triste c'est que tu es celle dont je suis devenu fou
Knowing it should have been you
Savoir que ça aurait dû être toi
And what's sad is that I love her but I'm falling for you
Et ce qui est triste c'est que je l'aime mais j'ai le coup de foudre pour toi
What should I do ?
Que devrais-je faire ?
Should I tell my baby bye-bye
Devrais-je dire au revoir à ma chérie ?
Should I do exactly what I feel inside
Devrais-je faire exactement ce que je ressens au fond de moi
Cause I, I don't wanna go, I don't need to stay
Car je, je ne veux pas partir, je n'ai pas besoin de rester
But I really need to get it together
Mais j'ai vraiment besoin qu'on soit ensemble
[Chorus]
[Refrain]
At this point the situation's out of control
À ce point la situation est hors de contrôle
I never meant to hurt her
Je n'ai jamais eu l'intention de la blesser
But I gotta let her go
Mais je vais la laisser partir
And she may not understand it
Et elle peut ne pas comprendre
Why all of this is going on
Pourquoi tout ceci est arrivé
I tried, I tried to fight
J'ai essayé, j'ai essayé de combattre
But the feeling's just too strong
Mais les sentiments sont tout simplement trop fort
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
:-° :-° :-°
:-° à tout les fans