Get Over It (N'y pense plus)
Lot of knots, lot of snags,
Beaucoup de noeuds, beaucoup d'inconvénients
Lot of holes, lot of cracks lot of crags.
Beaucoup de trous, beaucoup de failles, beaucoup d'écueils
Lot of naggin' old hags,
Beaucoup de vieilles sorcières inquiétantes
Lot of fools, lot of fool scum bags.
Beaucoup de connards, beaucoup de pourriture
Oh it's such a drag, what a chore...
Oh c'est le bordel, quelle corvée
Oh your wounds are full of salt.
Oh tes blessures sont pleines de sel.
Everything's a stress and what's more,
Tout me stresse et de plus,
Well it's all somebody's fault.
Eh bien tout est la faute de quelqu'un.
[Chorus] (x3)
[Refrain] (x3)
Hey! Get over it!
Hey ! n'y pense plus
Makes you sick, makes you ill,
Ca te fais vomir, ça te rends malade
Makes you cheat, slipping change from the till.
Ca te fait tricher, et dormir jusqu'à ce que cela change
Had it up to the gills... makes you cry
Ca t'a foutu la trouille...ça t'a fait pleurer
While the milk still spills.
Pendant que le lait continue de couler.
Ain't it just a bitch? What a pain...
Ce ne serait pas qu'une pute ? Quel souffrance...
Well it's all a crying shame.
Ce sont bien des larmes de honte.
What left to do but complain?
Que faire d'autre à part se plaindre ?
Better find someone to blame.
Tu ferais mieux de trouver quelqu'un à blamer.
[Chorus] (x3)
[Refrain] (x3)
Got a job, got a life,
Tu as du travail, tu as une vie,
Got a four-door and a faithless wife.
Tu as une 4 portes (1) et une femme sans foi.
Got those nice copper pipes,
Tu as ces beaux tuyaux en cuivre,
Got an ex, got a room for the night.
Tu as une ex, tu as une chambre pour la nuit.
Aren't you such a catch? What a prize!
N'es-tu pas un bon coup? Quel prix !
Got a body like a battle axe...
Tu as un corps comme une hache de guerre...
Love that perfect frown, honest eyes...
J'aime ce parfait froncement de sourcils, ces yeux honnêtes ...
We ought to buy you a Cadillac.
On se doit de t'acheter une Cadillac
[Chorus] (x7)
[Refrain] (x7)
(1) Une voiture quatre portes.
Vos commentaires
:-\ :-D ;-)
:-D 8-D 8-D
mdr j'adore trop merci pour la trad ! :-°
J'aime beaucoup ce morceau, et les paroles... =D