Different (Differente)
Yo, yo, yo, why you looking at me ?
Yo, yo, yo, pourquoi tu me regardes ?
Why you looking at me ?
Pourquoi tu me regardes ?
Why you looking at me ?
Pourquoi tu me regardes ?
Why you looking at me ? Come on ; tell em Jade
Pourquoi tu me regardes ? Ramène-toi et dis-leur, Jade
[Chorus](x2)
[Refrain](x2)
People look at me wrong cos I dress different
Les gens me regardent mal car je m'habille différemment
Cos I talk different, cos I walk different
Car je parle différemment, car je marche différemment
People look at me wrong think I'm so different
Les gens me regardent mal, ils pensent que je suis différente
Wear my hair different, make the world listen
Je me coiffe différemment, je fais en sorte que le monde entende
People look at me wrong cos I
Les gens me regardent mal car je
Hate women that wanna be other women
Déteste les femmes qui se prennent pour d'autres femmes
Since they won I never fit in
Depuis qu'ils ont gagné je ne me suis jamais intégrée
I'm a rock the world with no games or gimmicks
Je suis une secoueuse sans jeux ni trucages
Plan on winning ? limits
Tu veux gagner ? Aie des limites
You hear it all in my sentence going
Tu entends tout ça dans mes phrases
Shock up the world with something new and improved
J'ai secoué le monde avec quelque chose de nouveau et d'amélioré
Ain't stoppin I'm makin moves
Je m'arrête pas je continue à enchaîner
No choices then I'm a choose
Pas de choix donc je suis une difficile
They can tell me to stop but it's obvious I'm gonna go
Ils peuvent me dire d'arrêter mais c'est évident que je vais continuer
They say yes I say no you hear it all in my flow
Ils disent oui, je dis non et ça tu entends tout ça dans mon flot
This is young America steering you in your area, area
C'est la jeune Amérique qui te dirige dans ton secteur, ton secteur
Do what I want and that's period
Faites ce que je veux et c'est le moment
I get up and put on what I feel like putting on
Je me lève et mets ce que j'ai envie de mettre
When I don't blend in people look at me like something wrong
Quand je me mélange pas avec les gens, ils me regardent comme si quelque chose n'allait pas
As if I'm crazy, strange, weird or throwed off
Comme si j'étais ouf, étrange, chelou, ou comme si j'avais été rejetée
New chick driving fast in a old car
Une nouvelle meuf conduit vite dans une vieille voiture
I'm still pimpin, still pimpin just tryna make a living
Je suis toujours dérisoire, toujours dérisoire, j'essaie seulement de gagner ma vie
From the end to the beginning
De la fin au commencement
It's a damn shame when you stick out thinking you insane
C'est une putain de honte quand vous vous détachez en pensant que vous êtes fous
Rock everything from name brand to hand made
Je porte tout, de ce qui est de marque à ce qui a été fait à la main
This is my life this is who I am I will not escape
C'est ma vie, c'est ce que je suis, je n'y échapperai pas
Don't want a piece of the pie I just want a bigger plate
Je ne veux pas une part de la tarte, mais seulement un gros plat
I'm just tryna live and watch how the plot thickens
J'essaie simplement de vivre et de montrer que le complot s'épaissit
Ain't no problem cos everybody's just a little different
Il n'y a pas de problème car tout le monde est un peu différent
Open your ears and eyes and make the world listen
Ouvre tes oreilles et tes yeux et fais en sorte que le monde écoute
Be an original individual is my mission
Etre une personne originale, c'est ma mission
[Chorus](x2)
[Refrain](x2)
People is gon stare gon hate gon talk
Les gens vont te fixer, te détester, te parler
But never will they expose what they doing in the dark
Mais jamais ils te diront ce qu'ils font dans l'obscurité
If you don't give a shit but you know you got it together, fuck it
Si t'en as rien à foutre oublie ce qu'ils peuvent dire, putain
They gotta put you down to make they-self feel better
Ils sont obligés de te descendre pour qu'ils se sentent mieux
Black or white, dark brown or light
Noir ou blanc, marron foncé ou clair
Short, thin and small, thick, big or tall
Court, mince et petit, épais, gros ou grand
And I think it's a mess we judged on how we dress
Et je pense que c'est le bordel, on se juge sur ce qu'on porte
How many cars we got, how many bitches we pop
Sur le nombre de voitures qu'on possède, sur le nombre de pétasses qu'on baise
If a nigga got girls then he considered the pro
Si un négro a des copines, il est donc considéré comme un pro
But if a girl got niggas then she considered the ho
Mais si une fille a des négros, elle est considérée comme une pute
And if a white person hang around blacks he a wigga
Et si une personne blanche traîne avec des noirs, il passe pour un Wigga (1)
And if a black person hang around whites he a nigga
Et si une personne noire traîne avec des blancs, il passe pour un Nigga (2)
And if we try to make it out the ghetto we a sell-out
Et si nous essayons de le faire en dehors du ghetto, nous ne sommes rien
Pressure gets so deep at times I wanna yell out
La pression devient si forte parfois que je veux hurler
This shit is crazy it's time we take a stand
Ce truc est fou, il est temps de se battre
Focus on ourselves and stop worrying about the next man
Concentrons-nous sur nous-même et arrêtons de nous inquiéter sur le prochain mec
It's your prerogative tight pants are sagging
C'est votre prérogative des pantalons serrés qui affaissés
Can't please em all with a hotter poppin of has-beens
On ne peut leur plaire à tous avec des choses has-been
It's just the world we live in that amaze me
C'est juste le monde dans lequel nous vivons qui me stupéfie
People claim they real but most of them must feel gazy
Les gens disent qu'ils sont eux-même mais la plupart d'entre eux doivent se sentir autrement
Quick to judge when they so artificial
Ils jugent vite alors qu'ils sont si artificiels
Shit it's obvious I guess people just got some issues
Merde, c'est évident, je pense que les gens ont seulement quelques questions
Counterfeit and crazy, so shady
La contre façon et le délire, c'est si louche
What else can I say ; I'm just a different kinda lady
Que dire d'autre ? Je suis juste une femme différente
[Chorus](x2)
[Refrain](x2)
(x4)
(x4)
Who are you to judge me ?
Qui t'es pour me juger ?
Who are you to really call me ugly ?
Qui t'es vraiment pour m'appeler mocheté ?
You don't even know the half
Tu sais même pas la moitié
You don't even know the half
Tu sais même pas la moitié
[Chorus](x4)
[Refrain](x4)
(1) = Wigga = Un blanc qui se prend pour un noir
(2) = Nigga = Négro, un sale négro
Vos commentaires