Daddy (Papa)
I remember when you used
Je me souviens lorsque tu avais l'habitude
To take me on a bike ride everyday on the bayou
De m'emmener faire une promenade en vélo tous les jours sur le bayou
(You remember that ? We were inseparable)
(Tu t' en souviens ? On était inséparable)
And I remember when you could do no wrong
Et je me souviens quand tu ne pouvais pas faire de faute
You'd come home from work
Tu rentrais à la maison du travail
And I jumped in your arms when I saw you
Et je sautais dans tes bras lorsque je te voyais
I was so happy to see you (I was so excited, so happy to see you)
J'étais si heureuse de te voir (j'étais si impatiente, si heureuse de te voir)
Because you loved me I overcome
Parce que tu m'aimais je surmonte
And I'm so proud of what you've become
Et je suis si fière de ce que tu es devenu
You've given me such security
Tu m'as donné tellement de sécurité
No matter what mistakes I make you're there for me
Peu importe les erreurs que j'ai faites tu es là pour moi
You kill my disappointments and you heal my pain
Tu tues mes déceptions et tu soignes mes douleurs
You understood my fears and you protected me
Tu as compris mes craintes et tu m'as protégé
Treasure every irreplaceable memory and that's why…
Chaque souvenir irremplaçable est un trésor et c'est pourquoi...
[Chorus]
[Refrain]
I want my unborn son to be like my daddy
Je veux que mon fils qui n'est pas encore né soit comme mon papa
I want my husband to be like my daddy
Je veux que mon mari soit comme mon papa
There is no one else like my daddy
Il n'y a personne d'autre comme mon papa
And I thank you for loving me
Et je te remercie de m'aimer
I still remember the expression on your face
Je me souviens toujours de l'expression de ton visage
When you found out I'd been on a date and had a boyfriend
Lorsque tu as su que j'avais un rendez-vous avec un garçon
(My first boyfriend, you should have seen your face)
(Mon premier petit ami, tu aurais dû voir ta tête)
I still remember I thought you crying cause of my tattoo
Je me souviens encore, je pensais que tu pleurais à cause de mon tatouage
Could have said : Beyonce I told you so
Tu aurais pu dire : Beyonce je te l'avais dit
Instead you said you'd get one too
A la place tu m'as dit que tu t'en étais fait un aussi
(Even my mama said y'all get one just like mine)
(Même ma maman a dit que tout le monde allait en faire un comme le mien)
Words can't express my boundless gratitude for you
Aucun mot ne peut exprimer ma gratitude illimitée pour toi
I appreciate what you do
J'apprécie ce que tu fais
You've given me such security
Tu m'as donné tellement de sécurité
No matter what mistakes I make you're there for me
Peu importe les erreurs que j'ai faites tu es là pour moi
You kill my disappointments and you heal my pain
Tu tues mes déceptions et tu soignes mes douleurs
You understand my fears and you protected me
Tu as compris mes craintes et tu m'as protégé
Treasure every extraordinary memory and that's why…
Chaque souvenir extraordinaire est un trésor et c'est pourquoi...
[Refrain]
[Refrain]
Even if my man broke my heart today
Même si mon homme me brise le coeur aujourd'hui
No matter how much pain I'm it will be okay
Peu importe combien de peine j'aurai, j'irai bien
Cause I got a man in my life that can't be replaced
Car j'ai un homme dans ma vie qui est irremplaçable
For this love is unconditional it won't go away
Son amour est sans condition, il ne partira pas au loin
I know I'm lucky
Je sais que je suis chanceuse
Know it ain't easy
Je sais que ce n'est pas facile
For men who take care of their responsibilities
Un homme qui tient compte de ses responsabilités
Love is overwhelming
L'amour est extrèmement chaleureux
Can't help my tears from falling
Ça n'empêche pas mes larmes de couler
I love you so much daddy
Je t'aime tellement papa
(Thank you, you've done so much for me. I love you daddy.)
(Merci, tu as fait tellement pour moi, je t'aime papa)
I get so emotional daddy, every time I think of you
Je deviens tellement émue papa, chaque fois que je pense à toi
I get so emotional daddy, every time I think of you
Je deviens tellement émue papa, chaque fois que je pense à toi
There is no one else like my daddy
Il n'y a personne d'autre comme mon père
No one else replace my daddy...
Personne d'autre ne remplace mon papa...
Vos commentaires
Un 'tit peu émouvante mais pas trop quand même ^^