Many Rivers To Cross (Beaucoup De Fleuves À Franchir)
[Refrain 1]
[Refrain 1]
Many rivers to cross
Beaucoup de fleuves à franchir
But I can't seem to find my way over
Mais je ne semble pas parvenir à trouver mon chemin
Wandering I am lost
Marchant au hasard, je suis perdu
As I travel along the white cliffs of Dover
Alors que je longe les falaises blanches de Dover
[Refrain 2]
|Refrain 2]
Many rivers to cross
Beaucoup de fleuves à franchir
And it's only my will that keeps me alive
Et seule ma volonté me garde en vie
I've been licked, washed up for years
J'ai été léché, nettoyé pendant des années
And I merely survive because of my pride
Et je parviens à peine à survivre par fierté
And this loneliness won't leave me alone
Et cette solitude ne me laissera pas seul
It's such a drag to be on your own
C'est tellement harassant d'être seul
My woman left me and she didn't say why
Ma femme m'a quitté sans dire pourquoi
Well I guess, I have to cry
Et je suppose que je devrais pleurer
Many rivers to cross
Beaucoup de fleuves à franchir
But just where to begin, I'm playing for time
Mais au commencement, je joue la montre
There are times I find myself thinking
Il y a des moments où je me retrouve à penser
Of committing some dreadful crime
À commettre un crime affreux
[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
Vos commentaires
Mici pour la trad' !!!!!! :-°
Mici pour la trad' !!!!!! :-°
ça femme ??