Nothing But You (Rien Si Ce N'est Toi)
I think I'll go for a walk,
Je pense que je vais faire un tour,
Maybe out in the rain.
Peut-être dehors, sous la pluie.
Maybe there'll be tears rolling down my face.
Peut-être des larmes couleront-elles le long de mon visage.
And I'd feel the pain.
Et je sentirais la douleur.
Maybe think about something,
Peut-être vais-je penser à quelque chose,
Maybe think about you.
Peut-être vais-je penser à toi.
Yeah, you can't hurt me now,
Ouais, tu ne peux plus me blesser maintenant,
You know you can't hurt me now.
Tu sais que tu ne peux plus me blesser maintenant.
You can't hold me down.
Tu ne peux pas me rabaisser.
[Chorus]
[Refrain]
And I've got plenty of time,
Et j'ai largement le temps,
Time to figure it out,
Le temps de réflechir à tout ça,
Time to think about you and me.
Le temps de penser à toi et à moi.
Whatever that was all about.
Peut importe de quoi tout ça parlait,
Got nothing to prove,
Je n'ai rien à prouver,
Got nothing to say.
Je n'ai rien à dire.
No I'm guessing I never thought you were good for me anyway.
Je me dis que de toute façon, je n'ai jamais pensé que tu étais bien pour moi.
Got nothing to lose,
Je n'ai rien à perdre,
Nothing but you.
Rien si ce n'est toi.
I think I'll go for a ride,
Je pense que je vais faire un tour en voiture,
Til my memory fades.
Jusqu'à ce que mon souvenir disparaîsse.
Roll down the windows, and glide.
Je vais abaisser les fenêtres, et glisser sans effort.
Down 75 to the Everglades.
Je vais prendre la 75 jusqu'aux Everglades.
Maybe light up a joint,
Peut-être m'allumer un joint,
And take a walk on the moon.
Et me promener sur la lune.
Yeah, you can't reach me now,
Ouais, tu ne peux plus m'atteindre maintenant,
You know you can't touch me now,
Tu sais que tu ne peux plus me toucher maintenant,
You can't hold me down.
Tu ne peux pas me rabaisser.
[Chorus]
[Refrain]
Why do you have to be so unkind ?
Pourquoi faut-il que tu sois si méchant ?
Why do I have to be so inclined
Pourquoi je ne peux m'empêcher d'avoir tendance
To loose my mind ?
A perdre la tête ?
[Chorus].
[Refrain].
Vos commentaires