21 Questions (feat. Nate Dogg) (21 Questions)
New York City !
New York City !
You are now rapping... with 50 Cent
Vous êtes maintenant en train de rapper avec... 50 Cent
You gotta love it...
Vous devez aimer...
I just wanna chill and twist a lot
Je veux juste me relaxer et beaucoup danser
Catch suns in my 7-45
Prendre le soleil dans ma 7-45
You drive me crazy shorty, I
Tu me rends fou poupée, j'ai
Need to see you and feel you next to me
Besoin de te voir et de te sentir près de moi
I provide everything you need and I
Je te donnerai tout ce dont tu as besoin et
Like your smile I don't wanna see you cry
J'aime ton sourire je ne veux pas te voir pleurer
Got some questions that I got to ask and I
J'ai quelques questions que je dois te poser et
Hope you can come up with the answers babe
J'espère que tu pourras me répondre bébé
[Chorus] (Nate Dogg)
[Refrain] (Nate Dogg)
Girl... It's easy to love me now
Chérie... C'est facile de m'aimer maintenant
Would you love me if I was down and out ?
M'aimerais-tu si j'étais un clochard ?
Would you still have love for me ?
Eprouverais-tu encore de l'amour pour moi ?
Girl... It's easy to love me now
Chérie... C'est facile de m'aimer maintenant
Would you love me if I was down and out ?
M'aimerais-tu encore si j'étais un clochard ?
Would you still have love for me ?
Eprouverais-tu encore de l'amour pour moi ?
Girl...
Chérie...
If I feel off tomorrow would you still love me ?
Si demain je tombais m'aimerais-tu encore ?
If I didn't smell so good would you still hug me ?
Si je ne sentais pas aussi bon est-ce que tu m'enlacerais toujours ?
If I got locked up and sentenced to a quarter century,
Si on m'enfermait et si j'étais condamné pour un quart de siècle
Could I count on you to be there to support me mentally ?
Pourrais-je compter sur toi pour être là et me remonter le moral ?
If I went back to a hoopty(1) from a Benz, would you poof and disappear
Si je passais d'une Mercedes à une Hoopty(1), me dirais-tu au revoir et disparaîtrais-tu
Like some of my friends ?
Comme certains de mes amis ?
If I was hit and I was hurt would you be by my side ?
Si on me frappait et que j'étais blessé serais-tu là à mes cotés ?
If it was time to put in work would you be down to ride ?
S'il était temps de travailler serais-tu prête à m'aider ?
I'd get out and peel a nigga cap and chill and drive
Si je sortais et mettais une casquette de négro et je me relaxais et conduisais
I'm asking questions to find out how you feel inside
Je suis en train de poser des questions pour découvrir ce que tu ressens à l'intérieur de toi
If I ain't rap 'cause I flipped burgers at Burger King
Si au lieu de rapper je servais des burgers à Burger King
Would you be ashamed to tell your friends you feelin' me ?
Aurais-tu honte de dire à tes amis ce que tu ressens pour moi ?
And in bed if I used to my tongue, would you like that ?
Et si au lit j'utilisais ma langue, aimerais-tu ça ?
If I wrote you a love letter would you write back ?
Si je t'écrivais une lettre d'amour répondrais-tu ?
Now we can have a lil' drink you know a nightcap
Maintenant nous pouvons avoir un verre tu connais un digestif
And we could go do what you like, I know you like that
Et nous pourrions aller faire ce que tu veux, je sais que tu aimes ça
[Chorus]
[Refrain]
Now would you leave me if you're father found out I was thuggin' ?
Maintenant me laisserais-tu tomber si ton père découvrait que j'étais un voyou ?
Do you believe me when I tell you, you the one I'm loving ?
Me crois-tu quand je te dis, tu es la seule que j'aime ?
Are you mad 'cause I'm asking you 21 questions ?
Te sens-tu mal parce que je te pose 21 questions ?
Are you my soulmate ? 'Cause if so, girl you a blessing
Es-tu mon âme soeur ? Parce que si oui, chérie tu es une bénédiction
Do you trust me enough, to tell me your dreams ?
As-tu assez confiance en moi, pour me raconter tes rêves ?
I'm staring at ya' trying to figure how you got in them jeans
Je te fixe tentant de savoir comment tu as pu rentrer dans ces jeans.
If I was down would you say things to make me smile ?
Si j'étais déprimé dirais-tu des choses pour me faire sourire ?
I treat you how you want to be treated just teach me how
Je te traiterais comme tu veux être traitée apprend-moi juste comment
If I was with some other chick and someone happened to see ?
Si je me trouvais avec une autre fille et que quelqu'un me surprenait ?
And when you asked me about it I said it wasn't me
Et quand tu me demande de rendre des comptes si je disais que ce n'étais pas moi
Would you believe me ? Or up and leave me ?
Me croirais-tu ? Ou me quitterais-tu ?
How deep is our bond if that's all it takes for you to be gone ?
Peut-on vraiment dire que notre engagement est profond si tu partirais pour si peu ?
And always remember girl we make mistakes, to make it up I do whatever it take
Et rappelle toi tout le temps chérie on fait des erreurs, pour les faire oublier je ferai n'importe quoi
I love you like a fat kid love cake
Je t'aime comme un gros enfant aime les gâteaux
You know my style I say anything to make you smile
Tu connais mon style je dirais n'importe quoi pour te faire sourire
[Chorus]
[Refrain]
Could you love me in a Bentley ?
Pourrais-tu m'aimer dans une Bentley ?
Could you love me on a bus ?
Pourrais-tu m'aimer dans un bus ?
I'll ask 21 questions, and they all about us
Je poserai 21 questions, et elles sont toutes à propos de nous
Could you love me in a Bentley ?
Pourrais-tu m'aimer dans une Bentley ?
Could you love me on a bus ?
Pourrais-tu m'aimer dans un bus ?
I'll ask 21 questions, and they all about us
Je poserai 21 questions, et elles sont toutes à propos de nous
(1) Hoopty, voiture des gens pauvres dans les ghettos
Vos commentaires
c'est repris de power of the dollar et repris un peu pareille dans on fire !!