Sing For The Moment (Chante Pour Le Moment)
These ideas are nightmares for white parents,
Ces idées sont des cauchemars pour les parents blancs,
Whose worst fear is a child with dyed hair and who likes earrings
Dont la pire crainte est un enfant avec les cheveux décolorés et qui aime les boucles d'oreille
Like whatever they say has no bearing,
Comme tout ce qu'ils disent n'a pas d'appui,
It's so scary in a house that allows no swearing
C'est tellement effrayant dans une maison qui n'autorise aucune insulte
To see him walking around with his headphones blaring,
De le voir marcher dans tous les sens avec son casque qui hurle,
Alone in his own zone, cold and he don't care
Seul dans son monde, froid et il s'en fout
He's a problem child, and what bothers him all comes out,
C'est un enfant à problèmes, et ce qui le tracasse ressort
When he talks about, his fuckin' dad walkin' out
Quand il parle de son putain de père qui s'est barré
Cuz he just hates him so bad that he blocks him out.
Car il le déteste tellement qu'il l'a empêché d'entrer.
If he ever saw him again he'd probably knock him out
Si il le revoyait il l'assommerait probablement
His thoughts are wacked, he's mad so he's talkin' back,
Ses pensées se bousculent, il est fou alors il répond
Talkin' black, brainwashed from rock and rap
Il parle noir, le rock et le rap lui ont lavé le cerveau
He sags his pants, do-rags and a stocking cap,
Il porte son pantalon bas, un bandana sur la tête et un bonnet,
His step-father hit him, so he socked him back
Son beau-père l'a frappé, donc il lui a flanquer une beigne en retour
And broke his nose, this house is a broken home.
Et lui a cassé le nez, cette maison est un foyer détruit.
There's no control, he just let's his emotions go. .
Il n'y a pas d'autorité, il laisse juste aller ses émotions. .
[Chorus]
[Refrain]
C'mon ! Sing with me (Sing ! ). . Sing for the year (Sing It). .
Allez ! Chante avec moi (Chante ! ). . Chante pendant l'année (Chante ça). .
Sing for the laughter. Sing for the tear (C'mon ! ). .
Chante pour les rires. Chante pour les larmes (Allez ! ). .
Sing it with me just for today
Chante avec moi juste pour aujourd'hui
Maybe tomorrow the good Lord will take you away. .
Peut-être que demain le bon Dieu te fera dégager. .
Entertainment is changin, intertwinin' with gangsters,
Les divertissements changent, on interview des gangsters
In the land of the killers, a sinner's mind is a sanctum
Dans le monde des tueurs, l'esprit d'un pécheur est un sanctuaire
Holy or unholy, only have one homie,
Sain ou profane, avoir uniquement un ami,
Only this gun, lonely cuz don't anyone know me
Seulement ce flingue, solitaire car personne ne me connait
But everybody just feels like they can relate,
Mais tout le monde sent qu'il peut s'identifier
I guess words are a mothafucka they can be great
Je suppose que les mots sont des "putain de ta mère", ils peuvent être géniaux
Or they can degrate, or even worse they can teach hate
Ou ils peuvent dégradés, ou pire encore, ils peuvent enseigner la haine
It's like these kids hang on every single statement we make,
C'est comme si ces gamins se raccrochaient à toutes les déclarations que l'on fait
Like they worship us plus all the stores ship us platinum,
Comme s'ils nous vénéraient, de plus, tous les magasins nous envoient des disques de platine
Now how the fuck did this metamorphosis happen ?
Maintenant comment cette putain de métamorphose a pu arriver ?
From standin' on corners and porches just rappin' ;
Passer de debout dans les coins et les porches à juste rapper ;
To havin' a fortune, no more kissin' ass
Pour devenir riche, plus de lèche-cul
But then these critics crucify you, journalists try to burn you,
Mais après les critiques vous crucifient, les journalistes essaient de vous cramer
Fans turn on you, attorneys all want a turn at you
Les fans vous tournent le dos, les avocats veulent à leur tour
To get they hands on every dime you have,
Mettre leurs mains sur chaque cent que vous avez
They want you to lose your mind every time you mad
Ils veulent que tu perdes l'esprit chaque fois tu es fou
So they can try to make you out to look like a loose cannon.
Alors ils peuvent essayer de te faire croire que tu ressembles à un canon déchaîné.
Any dispute won't hesitate to produce handguns
N'importe quelle dispute peut conduire aux armes
That's why these prosecutors wanna convict me,
C'est pourquoi ces procureurs veulent me condamner,
Strictly just to get me off of these streets quickly
Simplement pour m'ôter de la rue rapidement
But all their kids be listenin' to me religiously,
Mais tous leurs gosses m'écoutent religieusement,
So I'm signin' CDs while police fingerprint me
Alors je signe des CDs pendant que la police prend mes empreintes digitales
They're for the judge's daughter but his grudge is against me.
Ils sont pour la fille du juge mais sa rancune est contre moi
If I'm such a fuckin' menace, this shit doesn't make sense B
Si je suis une telle putain de menace, tout ça n'a pas de sens B
It's all political, if my music is literal, and I'm a criminal
C'est politique, si ma musique est à prendre au pied de la lettre et que je suis un criminel
How the fuck can I raise a little girl ?
Comment puis-je élever une petite fille ?
I couldn't. I wouldn't be fit to.
Je ne pourrais pas. Je n'en serais pas capable.
You're full of shit too, Guerrera, that was a fist that hit you !
Tu ments aussi, Guerrera, c'était un poing qui t'a frappé !
[Chorus]
[Refrain]
They say music can alter moods and talk to you,
Ils disent que la musique peut changer les tempéraments et qu'elle peut te parler
But can it load a gun for you, and cock it too ?
Mais est-ce que ça peut charger un flingue pour toi, et tirer aussi ?
Well if it can, then the next time you assault a dude,
Eh bien si ça peut, alors la prochaine fois que tu attaqueras un mec,
Just tell the judge it was my fault and I'll get sued
Dis juste au juge que c'était ma faute et je serai poursuivi en justice
See what these kids do is hear about us tottin' pistols
Regardes ce que ces gosses font c'est entendre que nous portons des flingues
And they want to get one cuz they think the shit's cool
Et ils en veulent un car ils pensent que ce truc est cool
Not knowin' we really just protectin' ourselves,
Ne sachant pas qu'en réalité nous ne faisons simplement que nous protéger,
We entertainers, of course the shit's affectin' our sales,
Nous sommes des artistes, bien sûr ces embrouilles affectent nos ventes,
You ignoramus. But music is reflection of self,
T'es ignorant. Mais la musique, c'est de la réfléction sur soi,
We just explain it, and then we get our checks in the mail.
On ne fait que l'expliquer et après on reçoit nos chèques par courrier
It's fucked up ain't it ? How we can come from practically nothing
C'est che-lou, n'est-ce pas ? Comment on est partit de pratiquement rien
To being able to have any fuckin' thing that we wanted
Pour arriver à obtenir toutes les putain de choses que l'on veut
That's why we sing for these kids, who don't have a thing
C'est pourquoi nous chantons pour ces gosses, qui n'ont rien
Except for a dream, and a fuckin' rap magazine
Sauf un rêve, et un putain de magazine de rap
Who post pin-up pictures on they walls all day long,
Qui affichent des photos de pin-up sur leurs murs toute la journée,
Idolize they favorite rappers and know all they songs
Idolâtrent leurs rappers favoris et connaissent toutes leurs chansons
Or for anyone who's ever been through shit in their lives,
Ou pour n'importe qui qui a déjà été dans la merde dans sa vie,
Till they sit and they cry at night wishin' they'd die
Jusqu'a s'asseoir et pleurer la nuit en espérant mourir
Till they throw on a rap record and they sit, and they vibe.
Jusqu'à ce qu'ils mettent un CD de rap, s'assoient et se mettent à chanter
We're nothin' to you but we're the fuckin' shit in they eyes
On est rien pour vous mais on représente grave à leur yeux
That's why we seize the moment try to freeze it and own it,
C'est pourquoi on essaie de choper l'instant, de le geler et de le posséder
Squeeze it and hold it, cuz we consider these minutes golden
De le serrer et de le tenir, car nous considérons ces minutes comme de l'or
And maybe they'll admit it when we're gone.
Et peut-être qu'ils l'admettrons quand nous serrons partis.
Just let our spirits live on, through our lyrics that you hear in our songs
Laissez simplement nos esprits vivrent à travers nos lyrics que vous entendez dans nos chansons
And we can. .
Et nous pourrons...
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Vos commentaires
(À chaque fois que j'entendais l'une ou l'autre des chansons, j'hallucinais toujours que j'avais déjà entendu le refrain dans une autre chanson...)
Mais non, c'est très bon, j'adore la chanson! :-)
que ce soit en rap ou en rock
you're still the one who runs anythin' :-\
sérieux jador Eminem et jtrouve qu'il assure trooooo
la musique é super ! le rythme é super! la voix é super! le refrain é super é le solo de guitare a la fin détrui touuuuu!!! C UNE PURE SONG!!! :-D :-D