Thugz Mansion (feat. Nas, J. Phoenix) (Manoir De Gangsters)
(Nas)
(Nas)
I want you to close your eyes
Je veux que tu fermes les yeux
And vision the most beautiful place in the world
Et que tu imagines le plus bel endroit du monde
If you in the hood on the ghetto street corner
Si tu te trouves dans le voisinage au coin de la rue du ghetto
Come on this journey
Participe au voyage
The best journey
Le meilleur voyage
Acres of land and swimming pools and all that
Des acres (4000 m²) de paysage et de piscines et tout ça
Check it out
Ecoute ça
(Nas)
(Nas)
I'm capable of anything, my imagination can give me wings
Je suis capable de tout, mon imagination peut me donner des ailes
To fly like does over the streets watchin' many things
Pour voler comme une hirondelle au-dessus des rues et qui voit plein de choses
Kids walkin' home from school on drug block missionaries
Les enfants qui rentrent chez eux dans les quartiers plein de dealers après l'école
Pass out papers that read: Love God
Se faisant passer des papiers sur lesquels on peut lire : Aime Dieu
See faces, cases, judges, juries, masons, lawyers and cops
Je vois des visages, des procès, des juges, des jurys, des procéduriers, des avocats et des flics
I watch because every thugs face is my mirror
Je contemple car chaque visage de gangster est mon miroir
But this was one in particular
Mais ce visage était particulier
This kid he was the vintage stick em up pro
Ce gosse était le fruit des gars condamnés à la rue
16 years old, did his jail sentence, nowhere to go
16 ans, il a purgé sa peine, il n'avait nulle part où aller
Every mornin' calls his comrad to come and get him to smoke
Chaque matin il appelait son pote pour qu'il vienne et pour aller fumer
He insane, already gone mad
Il est malade, il est déjà devenu fou
Blames himself for his setbacks
Il se condamne pour ses échecs
Dangerous street corners where his sets at
Les coins de rue dangereux où il s'assied
Slang from dust to dawn, detectives act like they maniacs
Et ne fait que de dire des gros mots, les détectives agissent comme des maniaques
Chasin' him, his ass was flarin'
Ils le pourchassent, son cul était en feu
Smokin' like a chimney, on really, of course he not carin'
En train de fumer comme une cheminée (=> comme un pompier), en réalité , il s'en fout
He need a place to go to keep his mind expandin'
Il a besoin d'un endroit où aller pour élargir son esprit
I give him a helpin' hand, bring him out to Thugz Mansion
Je lui tends la main, je le sors d'ici pour l'amener dans le Manoir des Gangsters
[Chorus] (J. Phoenix)
[Refrain] (J. Phoenix)
Every corner, every city
Dans chaque coin, dans chaque ville
There's a place where life's a little busy
Il y a un endroit où la vie est un peu difficile
Little Hennessy, laid back and cool
Un petit coup de Hennessy (cognac), tu te reposes et tu te détends
Every hour, cause it's all good
Toutes les heures, parce que c'est bon
Leave all the stress from the world outside
Abandonne tout le stress du monde extérieur
Every wrong done will be alright
Chaque faute commise ne sera plus
Nothin but peace, love
Rien que de la paix, de l'amour
And street passion, every ghetto needs a thug's mansion
Et la passion de la rue, chaque ghetto a besoin d'un manoir de gangster
(2Pac)
(2Pac)
Dear momma don't cry, your baby boy's doin good
Chère maman ne pleure pas, ton petit garçon fait de bonnes choses
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Dis à mes potes que je suis au ciel et qu'il n'y a pas de ghettos
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
On a vu un spectacle avec Marvin Gaye la nuit dernière, j'ai été choqué
Drippin peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
J'ai laissé échapper un Schnapps (alcool) à la menthe poivrée, avec Jackie Wilson, et Sam Cooke
Then some lady named Billie Holiday
Puis une femme appelée Billie Holiday
Sang sittin there kickin it with Malcolm, 'til the day came
A chanté, elle était assise ici et a parlé avec Malcom, jusqu'au petit jour
Little LaTasha sho' grown
Petite LaTasha qui a bien grandi
Tell the lady in the liquor store that she's forgiven, so come home
Dis à la femme qui tient le magasin d'alcool qu'elle est pardonnée, alors rentre à la maison
Maybe in time you'll understand only God can save us
Peut-être qu'avec le temps tu comprendras qu'il n'y a que Dieu qui puisse nous sauver
When Miles Davis cuttin lose with the band
Quand Miles Davis a quitté le groupe
Just think of all the people that you knew in the past
Tu n'as qu'à simplement penser à tous les gens que tu as connu dans le passé
that passed on, they in heaven, found peace at last
C'est fini, ils sont au ciel, ils ont finalement trouvé la paix
Picture a place that they exist, together
Imagine un endroit où ils existent, ensemble
There has to be a place better than this, in heaven
Il doit y avoir un meilleur endroit que celui-là, au ciel
So right before I sleep, dear God, what I'm askin
Alors juste avant que j'aille dormir, cher Dieu, ce que je te demande
Remember this face, save me a place, in thug's mansion
C'est de te rappeler de cette tête et de me garder une place dans le manoir des gangsters
[Chorus]
[Refrain]
(Nas)
(Nas)
A place where death doesn't reside, just thugs who collide
Un lieu où la mort n'est pas la bienvenue, juste où les gangsters s'affrontent
Not to start beef but spark trees, no cops rollin by
Pour ne pas commencer les problèmes, mais pour des histoires de joints, pas de flics en patrouille
No policemen, no homicide, no chalk on the streets
Pas de policiers, pas d'homicides, pas de tags dans les rues
No reason, for nobody's momma to cry
Pas de raison, pour nos mères de pleurer
See I'm a good guy, I'm tryin to stick around for my daughter
Regarde je suis un bon gars, j'essaye de tout faire pour ma fille
But if I should die, I know all of my albums support her
Mais si je venais à mourir, je sais que tous mes albums la soutiendraient
This whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me
Cette année fut folle, j'ai demandé au Saint-Esprit de me sauver
Only difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe
La seule différence entre moi et Ossie Davis, c'est peut-être les cheveux gris
Cause I feel like my eyes saw too much sufferin
Car j'ai l'impression que mes yeux ont vu trop de souffrances
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
J'ai tout juste 20 et quelques années, j'ai perdu ma mère
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
Et j'ai versé des larmes de joie, je sais qu'elle sourit à son petit garçon
I dream of you more, my love goes to Afeni Shakur
Je rêve de plus en plus de toi, mon amour va à Afeni Shakur
Cause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war
Parce que comme Ann Jones, elle a élevé un roi du ghetto en pleine guerre
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more
Et juste pour ça, elle ne devrait plus sentir de douleur
Cause one day we'll all be together, sippin heavenly champagne
Car un jour on sera tous réunis, à boire une coupe de champagne merveilleux
What angels saw, with golden wings in thug's mansion
Ce que les anges ont vu, avec leurs ailes dorées dans le manoir des gangsters
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
et moi je d'accord avec A Lil Zeker
LA version acoustique avec Nas sur le Cd est vraiment superbe, il a assuré, si seulement ça avait pu se faire de son vivant ça aurait été encore plus puissant... J'ose à peine imaginer! 8-D
Et je me rend compte que maintenant que les commentaires datent de 2005... donc je me tais. :)