Girlfriend (feat. Nelly) (Petite amie)
(Nelly)
(Nelly)
Uh, ay, ay
Uh, ay, ay
Uh, would you be my girl ?
Uh, veux-tu être ma copine
Would you be my
Veux-tu être ma
Would you be my girlfriend
Veux-tu être ma petite amie ?
He doesn't want you like I want you, believe me boo I've been told
Il ne te veut pas autant que je te veux, crois-moi chérie on m'a dit
He doesn't appreciate you, ma, I can tell by the way he hold you
Qu'il ne t'apprécie pas, ma belle, je peux le dire à sa façon de te protéger
He doesn't love you like I do love you
Il ne t'aime pas autant que je t'aime
He doesn't squeeze you like I squeeze
Il ne te serre pas autant que je serre
I'll make your neck pop back and in fact I'll buckle ya knees
Je ferai le coup du lapin et en fait je t'attacherai les genoux
Okay, baby what's it gon' take for you to be my lady (tell me right now)
Ok, bébé qu'est-ce qu'il te faut pour être ma femme (dis-le moi tout de suite)
I hear your friends say you should
J'entends tes amis dirent que tu devrais
Your parents tell you what's good
Tes parent te dire ce qui est bien
Your lil' sista', keep yellin' , «Nelly, I wish you would»
Ta petite soeur, en criant : «Nelly, j'aimerai que tu le fasses !»
But you're hesitatin', debatin' whether or not it's real
Mais tu hésites, tu te demandes si oui ou non c'est vrai
I ain't shootin' game, boo, I'm just tellin' you how I feel
Je ne joue pas, chérie, je te dis juste ce que je ressens
I'm diggin' everything about you
Je comprends tout de toi
Your hips an' the way you swing
Tes hanches et ta façon de bouger
I hate to see you leave boo, but let us see ya all the way
Je déteste te voir partir chérie, mais laisse-nous te voir tout le temps
I'll be your personal shrink boo I care what ya think
Je serai ton psy personnel chérie, je me soucie de ce tu penses
I bought the Bentley in pink cuz my dough in sync
J'ai acheté la Bentley rose parce que mon fric est en harmonie
So tell ya man bye bye ans tell him you're long gone
Alors dis au revoir à ton mec et dis lui que tu es partie loin
Ain't no needin' wait up you done found your another home
Tu n'as pas besoin d'attendre, tu as déjà trouvé ton autre maison
(N*Sync)
(N*Sync)
I don't know why you care (why you thinkin' bout it mamma ?)
Je ne sais pas pourquoi tu es préoccupée (pourquoi tu penses à ça ma belle ?)
He doesn't even know you there
Il ne sait même pas que tu es là
'Cause he doesn't love your eyes
Parce qu'il n'aime pas tes yeux
And he doesn't love your smile
Et il n'aime pas ton sourire
Girl you know that ain 't fair
Fille tu sais que ce n'est pas juste
[Chorus 1]
[Refrain 1]
In the middle of the night
Au milieu de la nuit
Is he gonna be by your side ?
Sera t-il à tes côtés ?
Or will he run and hide ?
Ou courra-t-il se cacher ?
You don't know cuz things ain't clear
Tu ne le sais pas parce que les choses ne sont pas claires
And baby when you cry
Et bébé quand tu pleures
Is he gonna stand by your side ?
Restera-t-il à tes côtés ?
Does the man even know you're alive ?
Est ce que ce mec sait que tu es toujours vivante ?
I got an idea
J'ai une idée
[Chorus 2]
[Chorus 2]
Why don't you be my girlfriend
Pourquoi ne serais-tu pas ma petite amie
I'll treat you good
Je te traiterai bien
I know you hear your friends when they say you should
Je sais que tu entends tes amis quand ils disent que tu devrais
'Cause if you were my girlfriend
Parce que si tu étais ma petite amie
I'd be your shining star
Je serai ton étoile brillante
The one to show you where you are
Le seul à te montrer où tu es
Girl you should be my girlfriend
Fille tu devrais être ma petite amie
Does he know what you feel ?
Sait-il ce que tu ressens ?
Are you sure that it's real ?
Es-tu sûre que c'est vrai ?
Does he ease your mind ?
Est-ce qu'il soulage ton esprit ?
Or does he break your stride ?
Ou casse-t-il tes projets ?
Did you know that love could be a shield, yeah
Savais-tu que l'amour pouvait être un bouclier, ouais
[Chorus 1]
[Refrain 1]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
(Nelly)
(Nelly)
Heat of Beyonce, cute as Beyonce
La chaleur de Beyonce, aussi mignonne que Beyonce
Ghetto like Da Brat
Ghetto comme Da Brat
Ready to scrap when I say
Prête à bagarrer quand je dis
The talent of Alicia, fall Ms Keys
Le talent d'Alicia, tombe Melle Keys
I take the hips of Trina
J'ai pris les jambes de Trina
The lips of Eve
Les lèvres de Eve
I put ya so high on a pedestal, it might make ya nose bleed
Je t'ai mise si haute sur un piedestal, ça a peut être fait saigner ton nez
So much ice around ya ankles, and watch ya toes freezed
Tant de glace autour de tes chevilles, et regardes tes orteils gelés
What's wrong ma ? Ya man isn't brining ya jewelry ?
Qu'est ce qui va pas, ma belle ? Ton mec ne t'amène pas de bijoux ?
Don't trip flip ya scrip to a country boy
Ne donne pas ta valeur à un garçon de la campagne
Now c'mon
Maintenant viens
(N*Sync)
(N*Sync)
Ever since I saw your face
Depuis que j'ai vu ton visage
Nothing in my life has been the same
Rien dans ma vie n'a été pareil
I walk around just saying your name
Je me promène simplement en disant ton nom
Without you my world would end, yeah
Sans toi mon monde est fini, ouais
I've searched around thin whole damn place
J'ai passé au peigne fin tout ce sacré endroit
And everything says you were meant to be
Et tout dit que tu devrais être
My girlfriend...oh
Ma petite amie... oh
[Chorus 2]
[Refrain 2]
Vos commentaires
excellente cette song vraiment! et nelly donne de la sexyness à la chanson
:-D