Silence Is Golden (Le Silence Est D'Or)
Oh, don't it hurt deep inside
Oh, cela ne fait-il pas très mal au fond de soi
To see someone do something to her
De voir quelqu'un lui faire quelquechose (à elle)
Oh, don't it pain to see someone cry
Oh, n'y a-t-il pas de la douleur à voir quelqu'un pleurer
Oh, especially when someone is her
Oh, particulièrement quand ce quelqu'un c'est elle
Silence is golden, but my eyes still see
Le silence est d'or, mais mes yeux voient encore
Silence is golden, golden
Le silence est d'or, d'or
But my eyes still see
Mais mes yeux voient encore
Talking is cheap, people follow like sheep
Les paroles n'ont pas de valeur, les gens suivent comme des moutons
Even though there is nowhere to go
Même s'il n'y a nullepart où aller
How could she tell, he deceived her so well
Comment peut-elle dire, il l'a trompée si bien
Pity, she'll be the last one to know
Pitié, elle sera la dernière à savoir
Silence is golden, but my eyes still see
Le silence est d'or, mais mes yeux voient encore
Silence is golden, golden
Le silence est d'or, d'or
But my eyes still see
Mais mes yeux voient encore
How many times will she fall for his line
Combien de fois tombera-t-elle pour sa conduite (à lui)
Should I tell her or should I keep cool?
Devrais-je lui dire ou devrais-je rester zen ?
And if I tried, I know she'd say I lied
Et si j'avais essayé, je sais qu'elle aurait dit que je mentais
Mind your business, don't hurt her, you fool
Occupe-toi de tes affaires, ne lui fais pas de mal, toi l'imbécile
Vos commentaires