Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Heartbroken» par Aaliyah

Heartbroken (Coeur Brisé)

Hummm... hey...
Hummm... hey...
Hey... hummmm...
Hey... hummmm...
Hey... yeah... yeah... yeah... yeah...
Hey... ouais... ouais... ouais... ouais...
Baby, baby, baby... yeah...
Bébé, bébé, bébé... ouais...
I wanna satisfy you
Je veux te satisfaire
Maybe I try too damn hard, to show you I love you
Peut-être que j'essaie trop, de te montrer que je t'aime
What made you go and run this game on me?
Qu'est ce qui te fait jouer ce jeu sur moi?
When I stayed by your side,
Quand je suis restée à tes côtés,
What made you go and leave?
Qu'est ce qui t'a fait fuir?

[Chorus]
[Refrain]
I'm tired of my heart... Being broken
Je suis fatiguée que mon coeur... soit brisé
I'm tired of these tears... Falling down my face
Je suis fatiguée de ces larmes... coulant le long de mon visage
I'm tired of this love... Being taken for granted
Je suis fatiguée de cet amour... supposé comme un fait accompli
(Won't you go your way?)
(Ne t'en iras-tu pas?)

You don't know, how I feel... I'm for real
Tu ne sais pas, ce que je ressens... je suis réelle
I used to be in love... But not no more
J'avais l'habitude d'être amoureuse... mais maintenant plus jamais
When will you learn that I got feelings too?
Quand apprendras-tu que j'ai aussi des sentiments?
You'll never know until it happens to you
Tu ne le sauras jamais, jusqu'à ce que cela t'arrive

[Chorus]
[Refrain]

There's one thing I gotta ask of you
Il y'a une chose que je dois te demander
One thing, gotta ask of you (Gotta ask of you)
Une chose, que je dois te demander (que je dois te demander)
If this is true (True)
Si cela est vrai (vrai)
Why you took your love away? (Why you took your love away, from me)
Pourquoi as-tu retiré ton amour? (pourquoi m'as-tu retiré ton amour, pour moi ?)
There is one thing I gotta ask of you
Il y'a une chose que je dois te demander
One thing, gotta ask of you (Gotta ask of you)
Une chose, que je dois te demander (que je dois te demander)
If this is true (True)
Si cela est vrai (vrai)
Why you took your love away?(Why)
Pourquoi as-tu retiré ton amour? (Pourquoi)

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 6101 2 3 4 le 30 juin 2003 à 21h06.
One In A Million (1996)
Chanteurs : Aaliyah

Voir la vidéo de «Heartbroken»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

baby girl Il y a 21 an(s) 10 mois à 17:14
8193 3 3 6 baby girl j'm les parole de cette chanson mais cette chanson jene l'ecoute presque jamais car jen'm pas trop la musique! mais les paroles sont géniales et la voix d'aaliyah est sublime!
tite datou Il y a 21 an(s) 1 mois à 13:14
5298 2 2 4 tite datou moi jkiff cette chansons un conseil pour tt ce ki kiff Aaliyah et ki nont pa acheter les deux premier album acheter les ils sont tro bien
théeranianymphéa Il y a 21 an(s) à 15:34
5226 2 2 3 théeranianymphéa moi je suis fan de aaliyah et elle est trop géniale g les 4 album
la tite lily Il y a 20 an(s) 11 mois à 21:37
6111 2 3 6 la tite lily Site web elle est magnifique cte song ! jm grave surtt les paroles...sa me fé penser bcp de chose.....
*S*H*I*N*Y* Il y a 19 an(s) 4 mois à 19:31
9256 3 4 7 *S*H*I*N*Y* <3
SX'Y LiYAh'SliMFaN Il y a 18 an(s) 7 mois à 18:36
5855 2 3 4 SX'Y LiYAh'SliMFaN aaliyah ... bah on t'aime <3
Caractères restants : 1000