Rendezvous (Rencontre)
Craig David this is how we do it
Craig David c'est comme ça que nous le faisons
(This is how we do it)
(C'est comme ça que nous le faisons)
Yeah well come on check it out
Ouais vas-y regarde ça
(Whatcha doing cos we'll be rendezvousing)
(Que fais-tu car nous allons nous rencontrer)
(And you know we'll be getting some getting jiggy just for fun)
(Et tu sais que nous allons prendre un peu, prendre notre pied juste pour le plaisir)
(Whatcha doing cos we'll be rendezvousing)
(Que fais-tu car nous allons nous rencontrer)
(And you know we'll be getting some getting jiggy just for fun)
(Et tu sais que nous allons prendre un peu, prendre notre pied juste pour le plaisir)
(Whatcha doing cos we'll be rendezvousing)
(Que fais-tu car nous allons nous rencontrer)
(And you know we'll be getting some getting jiggy just for fun)
(Et tu sais que nous allons prendre un peu, prendre notre pied juste pour le plaisir)
(Whatcha doing cos we'll be rendezvousing)
(Que fais-tu car nous allons nous rencontrer)
(And you know we'll be getting some getting jiggy just for fun)
(Et tu sais que nous allons prendre un peu, prendre notre pied juste pour le plaisir)
Six o'clock in the morning wipe the sleep from my eyes
Six heures du matin je me frotte les yeux pour me réveiller
Felt just like an ordinary day
Cela me semblait être un jour ordinaire
Just around the corner, such a surprise
Juste après l'angle de la rue, quelle surprise
A beautiful angel materialised
Un ange magnifique s'est matérialisé
Time stood still face to face
Le temps s'est arrêté face à face
I'm sure we'd met in another time and place (met in another time and place)
Je suis sûr que nous nous sommes rencontrés en un autre moment et lieu (rencontrés en un autre moment et lieu)
Our eyes met as you passed me by (passed me by)
Nos yeux se sont croisés tandis que tu passais à côté de moi (passais à côté de moi)
Two souls entwined in the blink of an eye
Deux âmes se sont croisées dans un clin d'oeil
And I had to figure out what I'd be missing
Et j'ai dû me rendre compte de ce que j'allais rater
So I turned to you and asked you if you wanted to
Alors je me suis tourné vers toi et je t'ai demandé si tu voulais
(You know we'll be getting some getting jiggy just for fun)
(Tu sais que nous allons prendre un peu, prendre notre pied juste pour le plaisir)
[Chorus]
[Refrain]
Rendezvous where to my place
La rencontre s'est faite chez moi
Say 2 and we can do anything you wanna do
Dis '2' et nous pouvons faire tout ce que tu veux
Hey, tonight is your night
Hé, cette nuit est ta nuit
Where you close your eyes, take a minute, take a moment realise
Là où tu fermes les yeux, prends une pause, prends un moment pour réaliser
Do you see me when you fantasize
Me vois-tu quand tu fantasmes
Tonight'll be your night
Cette nuit sera ta nuit
I'm just sitting here daydreaming about you
Je suis simplement assis ici en rêvant les yeux ouverts à ton sujet
And all the things you do
Et de tout ce que tu fais
Girl feels so right
Fille tu es si vraie
And all I know is you're the one for me
Et tout ce que je sais c'est que tu es celle faite pour moi
That special kinda' lady
Ce type spécial de femme
In my life, in my life
Dans ma vie, dans ma vie
Well here I am writing you a love song
Eh bien voilà que je suis en train de t'écrire une chanson d'amour
Holding back those years, it's been so long
En retenant toutes ces années, ce fut si long
And I can't deny the way that I'm feeling (feeling)
Et je ne peux nier mes sentiments (sentiments)
It's true, so girl that's why I'm asking you, can we...
C'est vrai, alors fille c'est pourquoi je te demande, pouvons-nous...
[Chorus]
[Refrain]
Darling tell me what's on your mind?
Chérie dis-moi quelles idées as-tu ?
What are you thinking?
A quoi penses-tu ?
Hey what you thinking?
Hé à quoi pense-tu ?
Hey what you thinking?
Hé à quoi pense-tu ?
Darling tell me what's on you mind?
Chérie dis-moi quelles idées as-tu ?
What's on your mind yeah?
Quelles idées as-tu ouais ?
Darling what are you thinking
Chérie à quoi penses-tu ?
Now darling what are you thinking...
Maintenant chérie à quoi penses-tu...
[Chorus]
[Refrain]
I'm just sitting here daydreaming about you
Je suis simplement assis ici en rêvant les yeux ouverts à ton sujet
And all the things you do
Et de tout ce que tu fais
Girl feels so right
Fille tu es si vraie
And all I know is your the one for me
Et tout ce que je sais c'est que tu es celle faite pour moi
That special kinda lady
Ce type spécial de femme
In my life, in my life
Dans ma vie, dans ma vie
(Whatcha doing cos we'll be rendezvousing)
(Que fais-tu car nous allons nous rencontrer)
(And you know we'll be getting some)
(Et tu sais que nous allons prendre un peu)
(Getting jiggy just for fun)
(Prendre notre pied juste pour le plaisir)
(Whatcha doing cos we'll be rendezvousing)
(Que fais-tu car nous allons nous rencontrer)
(And you know we'll be getting some)
(Et tu sais que nous allons prendre un peu)
(Getting jiggy just for fun)
(Prendre notre pied juste pour le plaisir)
Vos commentaires