Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Need A Resolution (feat. Timbaland)» par Aaliyah

We Need A Resolution (feat. Timbaland) (Nous Avons Besoin D'Une Solution)

(Aaliyah)
(Aaliyah)
Did you sleep on the wrong side?
As-tu mal dormi?
I'm catching a bad vibe
Je sens une mauvaise vibration
And it's contagious
Et c'est contagieux
What's the latest?
Quelles sont les dernières nouvelles?
Speak your heart
Laisse parler ton coeur
Don't bite your tongue
Ne te mord pas la langue
Don't get it twisted
Ne la tord pas
Don't misuse it
Ne l'emploie pas mal
What's your problem?
Quel est le problème?
Lets resolve it
On va le résoudre
We can solve it
Nous pouvons le résoudre
What's the causes?
Quelles sont les causes?
It's official
C'est officiel
You got issues
Tu as des problèmes
I got issues
J'ai des problèmes
But I know I miss you
Mais je sais que tu me manques

[Chorus]
[Refrain]
Am I supposed to change?
Suis-je supposée changer?
Are you supposed to change?
Es-tu supposé changer?
Who should be hurt?
Qui doit être blessé?
Who should be blamed?
Qui doit être blâmé?
Am I supposed to change?
Suis-je supposée changer?
Are you supposed to change?
Es-tu supposé changer?
Who should be hurt?
Qui doit être blessé?
Who should be ashamed?
Qui doit se sentir honteux?
Am I supposed to change?
Suis-je supposée changer?
Are you supposed to change?
Es-tu supposé changer?
Who should be hurt?
Qui doit être blessé?
Will we remain?
Est-ce que notre couple va tenir?
You need a resolution
Tu as besoin d'une solution
I need a resolution
J'ai besoin d'une solution
We need a resolution
Nous avons besoin d'une solution
We have so much confusion.
Nous avons tant de confusions

I want to know
Je veux savoir
Where were you last night?
Où étais-tu la nuit dernière?
I fell asleep on the couch
Je me suis endormie sur le sofa
I thought we were going out
Je pensais que nous sortirions
I want to know
Je veux savoir
Were your fingers broke?
Est-ce que t'avais de bonnes raisons de ne pas m'appeler?
If you had let me know
Si me l'avais dit
I wouldn't have put on my clothes
Je ne me serais pas préparée
I want to know
Je veux savoir
Where'd you go instead?
Où as-tu été?
Cause it was 4 in the morning
Parce qu'il était 4h du matin
When you crept back in the bed
Quand tu es rentré
I want to know
Je veux savoir
What was in your head?
Qu'est-ce qui t'es arrivé?
Or what was in my head?
Ou qu'est-ce qui m'est arrivé?
Am I supposed to change?
Suis-je supposée changer?

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

Baby let me know
Bébé laisse-moi savoir
You'll let me know (I will)
Tu me le diras (j'te l'dirais)
You'll let me know
Tu me le diras
You'll let me know (I will)
Tu me le diras (j'te l'dirais)
You'll let me know
Tu me le diras
You'll let me know (I will)
Tu me le diras (j'te l'dirais)
You'll let me know
Tu me le diras
You'll let me know
Tu me le diras

(Timbaland)
(Timbaland)
Girl holla!!
Holla ma fille!!
You give me bits and pieces
Tu me donnes des morceaux et des morceaux
You tryna blame me when
Tu essaies de me blâmer
I don't even know the reason
Je ne connais même pas la raison
I think it's just the season
Je crois que c'est juste la saison
Maybe the month
Peut-être le mois
Maybe the building
Peut-être l'immeuble
Now tell me what's the reason?
Maintenant dis-moi la raison?
Stupid yo?
Stupide non?
Looks are deceiving
Les apparences sont trompeuses
So, cut the crying
Alors, arrête de pleurer
Cut the coughing
Arrête de tousser
Cut the weazing, Girl
Arrête de ..., ma fille
Quit the blaming
Arrête de blâmer
Cut the naming
Arrête d'appeler
Cut the sleeping, Girl
Arrête de dormir, ma fille
I think you need some prayer
Je crois que tu as besoin de prière
Better call the deacon, Girl
Mieux vaut appeler le diacre, ma fille
So, get your act right or else we won't be speaking, Girl
Alors, agis correctement ou nous n'en parlerons pas, ma fille
So, what's it gonna be?
Alors, qu'est-ce qu'il en sera?
Fikifiki...Me and you?
Fikifiki... moi et toi?
Or is it gonna be who blames who?
Ou ça va finir par qui blâme qui?
I'm tired of these things
Je suis fatigué de ces choses
I'm tired of these scars
Je suis fatigué de ces cicatrices
I think I'm gonna get me a drink
Je crois que je vais aller me servir un verre
I'll call you tomorrow
Je t'appellerai demain

 
Publié par 6101 2 3 4 le 30 juin 2003 à 21h06.
Aaliyah (2001)
Chanteurs : Aaliyah
Albums : Aaliyah

Voir la vidéo de «We Need A Resolution (feat. Timbaland)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 12/12
AmbitouisGirl Il y a 16 an(s) 6 mois à 20:06
9415 3 4 6 AmbitouisGirl suprbe chanson aussi , franchement je l'adore
redman30 Il y a 16 an(s) 5 mois à 18:15
5912 2 3 5 redman30 Sympa celle-là !
MaRoK-HaInE Il y a 16 an(s) 5 mois à 21:45
5262 2 2 4 MaRoK-HaInE Elle aura meme pas fini de nous montré tt se dont elle été capable :-( J'adore la zik elle tue le coté mysterieu, sombre.. 8-D R.I.P I miss you babygirl <3 <3
Afrodisiac Il y a 16 an(s) 4 mois à 16:35
19574 4 4 7 Afrodisiac je kiff trop cette chanson, c'est une vraie tueie,domage qu'elle est partie plus tôt :-° :-° :-D :-D
Lilsis Il y a 16 an(s) 1 mois à 14:34
5265 2 2 4 Lilsis Site web R.I.P Babygirl :'-( :-( :-°
br3ndiit4 Il y a 16 an(s) 1 mois à 20:19
5211 2 2 3 br3ndiit4 Site web Je la trouve Vraiment magnifique dans cette vidéo :-(
Repose En Paix Baby Girl :-° :-°
Moni-Chan Il y a 15 an(s) 3 mois à 19:26
8692 3 3 5 Moni-Chan J'adore !!
Aaliyah et Timbaland forment un très bon duo.J'aurais aimé savoir comment seraient les chansons d'Liyah si elle nous aurait pas quités <3 :-(
chriiss60180 Il y a 13 an(s) 8 mois à 19:52
5268 2 2 4 chriiss60180 j'confirme
o`Gz Il y a 7 an(s) 10 mois à 20:54
9549 3 4 6 o`Gz Indémodable
<< Page 12/12
Caractères restants : 1000