Graduation (Friends Forever) (Cérémonie De Remise Des Diplômes (Des Amis Pour La Vie))
And so we talked all night about the rest of our lives
Et donc nous avons parlé toute la nuit à propos du reste de nos vies
Where we're gonna be when we turn 25
Où nous serions quand nous aurions 25 ans
I keep thinking times will never change
Je continue de penser que les temps ne changeront jamais
Keep on thinking things will always be the same
Je continue de penser que les choses seront toujours les mêmes
But when we leave this year we won't be coming back
Mais quand nous partirons à la fin de l'année nous ne reviendrons pas
No more hanging out cause we're on a different track
Plus d'entraide car nous sommes sur des voies différentes
And if you got something that you need to say
Et si tu as quelquechose que tu as besoin de dire
You better say it right now cause you don't have another day
Tu ferais mieux de le dire maintenant car tu n'auras pas d'autre jour pour cela
Cause we're moving on and we can't slow down
Car nous progressons et nous ne pouvons pas ralentir
These memories are playing like a film without sound
Ces souvenirs tournent comme un film muet
And I keep thinking of that night in June
Et je continue de penser à cette nuit de Juin
I didn't know much of love
Je ne connaissais pas grand chose à l'amour
But it came too soon and there was me and you
Mais c'est arrivé trop tôt et il y avait moi et toi
And then we got real blue
Et alors nous avons eu un vrai cafard
Stay at home talking on the telephone
Nous restions à la maison en se parlant au téléphone
We'd get so excited, we'd get so scared
Nous étions si impatients, nous étions si effrayés
Laughing at ourselves thinking life's not fair
En riant de nous-mêmes pensant que la vie est injuste
And this is how it feels
Et c'est comme ça que je le ressens
[Chorus]
[Refrain]
As we go on, we remember
A mesure qu'on avance, on se rappelle
All the times we had together
Toutes les fois où nous étions ensemble
And as our lives change, come whatever
Et puisque nos vies changent, qu'importe ce qui arrive
We will still be, friends forever
Nous serons toujours, des amis pour la vie
So if we get the big jobs and we make the big money
Alors si nous avons un bon boulot et qu'on se fait plein d'argent
When we look back now, will our jokes still be funny ?
Quand nous regardons en arrière maintenant, nos blagues sont-elles toujours marrantes ?
Will we still remember everything we learned in school ?
Nous rappellerons-nous toujours de tout ce qu'on a appris à l'école ?
Still be trying to break every single rule
Toujours à essayer de briser chaque règle simple
Will little brainy Bobby be the stockbroker man ?
Est-ce que l'intelligent petit Bobby sera un agent de change ?
Can Heather find a job that won't interfere with her tan ?
Est-ce que Heather trouvera un boulot qui n'interfèrera pas avec son bronzage ?
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Je continue, je continue de penser que ce n'est pas un au-revoir
Keep on thinking it's a time to fly
Je continue de penser que c'est le moment de s'envoler
And this is how it feels
Et c'est comme ça que je le ressens
[Chorus]
[Refrain]
La, la, la, la, yeah, yeah, yeah
La, la, la, la, ouais, ouais, ouais
La, la, la, la, we will still be friends forever
La, la, la, la, nous serons toujours des amis pour la vie
Will we think about tomorrow like we think about now ?
Penserons-nous à demain comme nous pensons au temps présent ?
Can we survive it out there ? Can we make it somehow ?
Pouvons-nous y survivre ici-bas ? Pouvons-nous le faire d'une manière ou d'une autre ?
I guess I thought that this would never end
Je suppose que je pensais que cela ne finirait jamais
And suddenly it's like we're women and men
Et tout à coup c'est comme si nous étions une femme et un homme
Will the past be a shadow that will follow us round ?
Le passé sera-t-il une ombre qui nous suivra partout ?
Will these memories fade when I leave this town
Ces souvenirs s'effaceront-ils quand je quitterai cette ville
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Je continue, je continue de penser que ce n'est pas un au-revoir
Keep on thinking it's a time to fly
Je continue de penser que c'est le moment de s'envoler
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Ca montre exavtement ce que je ressens
Pour ma part, dans un an ça sera fini le lycée. Je trouve que la chanson explique bien cette sorte de nostalgie.
to do : Profitez de chaque instant !