Narcotic
(Stupéfiant (1))
So you face it with a smile
Alors tu y fais face avec un sourire
There is no need to cry
Nul besoin de pleurer
For a trifle's more than this
Pour des futilités pareilles
Will you still recall my name
Te souviendras-tu encore de mon nom
And the month it all began
Et du mois où tout a commencé
Will you release me with a kiss
Me libèreras-tu d'un baiser
Have I tried to draw the veil
Ai-je essayé de retirer le voile
If I have - how could I fail ?
Et si oui - comment ai-je pu échouer ?
Did I fear the consequence
Ai-je eu peur des conséquences
Dazed by careless words
Stupéfié par des mots sans intérêt
Cosy in my mind
Bien au chaud dans mon esprit
(Chorus) (x2)
(Refrain) (x2)
I don't mind
Je m'en fiche
I think so
Je pense vraiment
I will let you go
Que je te laisserai partir
Now you shaped that liquid wax
Maintenant tu as donné forme à cette cire liquide
Fit it out with crater cracks
Et tu y as adjoint des entonnoirs de crack
Sweet devotion- my delight
Doux dévouement - à mon grand plaisir
Oh, you're such a pretty one
Oh, tu es si belle
And the naked thrills of flesh and skin
Et les frissons nus de la chair et de la peau
Would tease me through the night
Me tourmenteront toute la nuit
Now I hate to leave you bare
Maintenant je déteste te laisser nue
If you need me I'll be there
Si tu as besoin de moi je serai là
Don't you ever let me down
Ne me laisse jamais tomber
Dazed by careless words
Stupéfié par des mots sans intérêt
Cosy in my mind
Bien au chaud dans mon esprit
(Chorus) (x2)
(Refrain) (x2)
And I touched your face
Et j'ai touché ton visage
Narcotic mind from lazed Mary-Jane
Une pensée narcotique due à la paresse de la Marie-Jeanne (2)
And I called your name
Et je t'ai appelée
Like an addicted to cocaine calls for the stuff he'd rather blame
Comme un accro à la cocaïne appelle le produit qu'il ferait mieux de condamner
And I touched your face
Et j'ai touché ton visage
Narcotic mind from lazed Mary-Jane
Une pensée narcotique due à la paresse de la Marie-Jeanne
And I called your name
Et je t'ai appelée
My cocain
Ma cocaïne (3)
(Chorus) (x4)
(Refrain) (x4)
___________
(1) Stupéfiant doit être pris ici au sens de 'drogue' = narcoleptique
(2) Marie-Jeanne, le 'doux prénom' de la Marijuana
(3) Donc si on a bien compris, il ne parle pas d'une fille, mais de la cocaïne...
Vos commentaires
Trop bien cette chanson en tout cas :-D