When we were made
Quand nous avons été créés
It was no accident
Ce n'était pas un accident
We were tangled up like branches in a flood
Nous étions emmêlés comme des branches dans une inondation
I come as a blade
Je viens comme une lame
A sacred guardian
Un gardien sacré
So you keep me sharp and test my worth in blood
Alors tu me gardes alerte et tu testes ma valeur dans le sang
You've got me in a chokehold
Tu m'as étranglé
You've got me in a chokehold
Tu m'as étranglé
You've got me in a
Tu m'as eu dans un
Beneath the stormy seas
Sous les mers agitées
Above the mountain peaks
Au-dessus des sommets des montagnes
It's all the same to me
Cela m'est égal
It makes no difference
Cela ne fait aucune différence
I've seen my days unfold
J'ai vu mes jours se dérouler
Done the impossible
J'ai fait l'impossible
I'll turn my walls to gold to bring you home again
Je transformerai mes murs en or pour te ramener à la maison
So show me that which I cannot see
Alors montre-moi ce que je ne peux pas voir
Even if it hurts me
Même si ça me fait mal
Even if I can't sleep
Même si je ne peux pas dormir
Oh, and though we act out of our holy duty to be constantly awake
Oh, et même si nous agissons par devoir sacré d’être constamment éveillés
You've got me in a chokehold
Tu m'as étranglé
You've got me in a chokehold
Tu m'as étranglé
You've got me in a chokehold
Tu m'as étranglé
You've got me in a chokehold
Tu m'as étranglé
Even if it hurts me
Même si ça me fait mal
Even if I can't sleep
Même si je ne peux pas dormir
Show me the way
Montre-moi le chemin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment