Something stopped me dead in my tracks
Quelque chose m'a stoppé net dans mon élan
I was headed for disaster and then I turned back
Je me dirigeais vers le désastre et puis je me suis retourné
I was wrestling with a coat hanger, can you guess who won?
Je me suis battu avec un cintre, pouvez-vous deviner qui a gagné ?
The universe shrugged, shrugged then moved on
L'univers a haussé les épaules, haussé les épaules, puis continué son chemin.
It's a guess, no idea
C'est une supposition, pas une idée
It's a feeling
C'est une sensation
Not a voice in my head
Pas une voix dans ma tête
Just a feeling
Juste une sensation
And by the way
Et d'ailleurs
Spike Island come alive by the way (1)
Spike Island prend vie (2)
This time I'll get it right, oh
Cette fois, j'y arriverai
Not a shaman, or a showman, ashamed I was selling the rights
Ni un chaman, ni un showman, j'avais honte de vendre les droits
I took a breather, and decided not to ruin my life
J'ai fait une pause et j'ai décidé de ne pas ruiner ma vie
I was conforming to a cosmic design
Je me conformais à un dessein cosmique
I was playing to type
Je jouais à écrire
Until I walked back to the gardеn of earthly delights
Jusqu'à ce que je retourne au jardin des délices terrestres
I was born to perform
Je suis né pour performer
It's a calling
C'est ma voie
I еxist to do this
J'existe pour faire ça
Shouting and pointing
Crier et pointer du doigt
And by the way
Et d'ailleurs
Spike Island come alive by the way
Spike Island prend vie
This time I'll get it right, oh
Cette fois j'y arriverai
No-one will ever understand it
Personne ne le comprendra jamais
And no-one will ever have the last word
Et personne n'aura jamais le dernier mot
Because it's not something you could ever say
Parce que ce n'est pas quelque chose que tu pourrais dire
So swivel
Alors retourne-toi
Ahhhh
It's a guess, no idea
C'est une supposition, pas une idée
It's a feeling
C'est une sensation
Not a voice in my head
Pas une voix dans ma tête
Just a feeling
Juste une sensation
And by the way
Et d'ailleurs
Spike Island come alive by the way, uh
D'ailleurs, Spike Island prend vie
And this time I'll get it right, yeah
Et cette fois j'y arriverai
And by the way
Et d'ailleurs
Spike Island come alive by the way
D'ailleurs, Spike Island prend vie
This time I'll get it right, oh
Cette fois, je vais y arriver, oh
__________
(source BBC.com)
(1) Jarvis Cocker a déclaré dans une interview à R6 Music :
The show was “a slight anticlimax to be honest…there was a lot of anticipation but it didn’t sound very good, it was windy and the vibe wasn’t there”
Le concert a été "un peu décevant, pour être honnête… il y avait beaucoup d'impatience, mais le son n'était pas très bon, il y avait du vent et l'ambiance n'était pas au rendez-vous".
(2) Come alive et l'inspiration du morceau :
Jarvis Cocker a expliqué qu'il n'était pas allé à Spike Island, mais qu'il avait écrit les paroles de la nouvelle chanson après avoir discuté avec plusieurs personnes présentes, dont le musicien Jason Buckle, du groupe All Seeing I, qui a co-écrit le single
"All he could remember was a DJ who between every song said, 'Spike Island come alive, Spike Island come alive'," he said.
"Il se souvenait seulement d'un DJ qui, entre chaque chanson, disait : "Spike Island, prends vie, Spike Island, prends vie" a-t-il expliqué.
"That phrase stuck with me."
Cette phrase m'est restée
"I've got a very short attention span I think."
"Je crois que j'ai une capacité d'attention très limitée"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment