Darling, I'm sorry
Chérie, je suis désolée
I didn't mean it
Je ne le pensais pas
We had a quarrel, yeah
On s'est disputés, ouais
Earlier on this afternoon
En début d'après midi
Oh yes we did
Oh oui, on s'est disputés
Then you took your belongings started leaving
Puis tu as pris tes affaires et tu as commencé à partir
Saying the love affair is ruined
En disant que notre histoire d'amour était foutue
So very soon
Très prochainement
Now i'm tossing and i'm turning
Maintenant tout va de travers
And i'm about to lose my head, Lord
Et je suis sur le point de perdre la tête, Seigneur
When we had the quarrel
Quand on s'est disputés
I said things I shouldn't have said
J'ai dit des choses que je n'aurais pas dû dire
And I hurt your feeling
Et je t'ai blessée
Now i'm wondering what my baby is out there doing
Maintenant je me demande ce que ma chérie fait
At this time of the night
À cette heure de la nuit
I wanna know
Je veux savoir
Hoping and pretending is
J'espère et je fais semblant
She returned before daylight, Lord
Qu'elle revienne avant le lever du jour, Seigneur
If she's there doing wrong, yeah
Si elle est là et fait quelque chose de mal, ouais
Good Lord, let me believe it isn't really true
Bon Dieu, laisse-moi croire que ce n'est pas vraiment vrai
Cau the times during my life
Parce que parfois dans ma vie
I don't know, don't know what I'd do
Je ne sais pas, je ne sais pas ce que je ferais
Now i'm wondering what my baby is out there doing
Maintenant je me demande ce que ma chérie fait
At this time of the night
À cette heure de la nuit
I wanna know
Je veux savoir
Hoping and pretending is
J'espère et je fais semblant
She returned before daylight
Qu'elle revienne avant le lever du jour
Please, I pray all the way
S'il te plaît, je prie depuis le début
Oh yes i'm sorry
Oh oui je suis désolé
Yes we had the quarrel, girl
Oui on s'est disputés, chérie
Early, early on this afternoon
En début, début d'après midi
And while we had the quarrel
Et pendant que nous nous disputions
You said this love affair is ruined
Tu as dit que cette histoire d'amour était foutue
Now i'm wondering what my baby is out there doing
Maintenant je me demande ce que ma chérie fait
At this time of the night
À cette heure de la nuit
Lord, let me know
Seigneur, faites-le-moi savoir
Hoping and pretending is
J'espère et je fais semblant
She returned before daylight
Qu'elle revienne avant le lever du jour
Minutes it seems like hours, Lord
Les minutes semblent des heures, Seigneur
Days seem like years
Les jours semblent des années
And right now i'm here all alone
Et là, je suis tout seul
Dring in my tears
Avec mes larmes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment