Année du serpent
Régine Chassagne :
It's the time of the season
C'est le moment de la saison
When you think about leaving
Où tu penses à partir
Oh-ooh
I knew that you would
Je savais que tu le ferais
I knew that you would
Je savais que tu le ferais
Régine Chassagne & Win Butler
In the season of strangers
À la saison des étrangers
When we were in danger
Quand nous étions en danger
Oh-ooh
I reached out to you
Je t'ai tendu la main
Like you knew that I would
Comme tu savais que je le ferais
Like you knew that I would
Comme tu savais que je le ferais
Régine Chassagne
It's the season of change
C'est la saison du changement
And if you you feel strange
Et si tu te sens bizarre,
It's probably good
C'est probablement une bonne chose
Régine Chassagne & Win Butler
In the year of the rabbit
L'année du lapin
I picked up the habit
J'ai pris l'habitude
Of waiting on you
De t'attendre
In the year of the snake
L'année du serpent
I made a clean break
J'ai fait une rupture nette
And tried something new
Et j'ai tenté quelque chose de nouveau
Régine Chassagne & Win Butler, (Win Butler)
I fly in my Aerostar
Je vole dans mon Aerostar (1)
I pickеd up a new scar
Je me suis fait une nouvelle cicatrice
I tried to be good
J'ai tenté d'être bon
(But I'm a rеal boy
(Mais je suis un garçon réel
My heart's full of love
Mon cœur est plein d'amour
It's not made out of wood)
Il n'est pas fait de bois)
So do what is true
Donc fais ce qui est vrai
Don't do what you should
Ne fais pas ce que tu devrais
Régine Chassagne & Win Butler
It's the season of change
C'est la saison du changement
And if you you feel strange
Et si tu te sens bizarre,
It's probably good
C'est probablement une bonne chose
Season of change
Saison du changement
If you feel strange
Si tu te sens bizarre
It's probably good
C'est probablement une bonne chose
(x2)
(Ah)
Let your heart break
Laisse ton cœur se briser
Let the earth quake
Laisse la terre trembler
Let the stars of Texas fall in the lake
Que les étoiles du Texas tombent dans le lac
Just do what is true, you ain't gotta be fake
Fais juste ce qui est vrai, tu n'as pas besoin de simuler
Let the fire blaze
Que le feu flamboie
Let the light change
Laisse la lumière changer
Let the heavenly body fall out of phase
Laisse le corps céleste se déphaser
It's the new age, don't do what you should
C'est le nouvel âge, ne fais pas ce que tu devrais
It's the season of change
C'est la saison du changement
And if you you feel strange
Et si tu te sens bizarre,
It's probably good (Woo!)
C'est probablement une bonne chose
Season of change
Saison du changement
If you feel strange
Si tu te sens bizarre
It's probably good
C'est probablement une bonne chose
(x2)
Win Butler
It's the year of the snake
C'est la saison du serpent
So let your heart break
Alors laisse ton cœur éclater
(x3)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment