Le Rêve Parfait
Ich hatte den perfekten traum
Noch gar nicht lange her
Aufregend und doch schlecht
Was ist wirklich? ich weiss es nicht!
Le rêve parfait que j'ai fait
Il n'y a pas longtemps
Excitant et pourtant si triste
Qu'est-ce qui est réel? Je ne sais pas!
The perfect dream I've had
Not long ago
Exciting and yet so sad
What's real? I don't know
Le rêve parfait que j'ai fait
Il n'y a pas longtemps
Excitant et pourtant si triste
Qu'est-ce qui est réel? Je ne sais pas!
Die dunkelheit kam
Heulende sturme um mich herum
Ich spurte die funken
Die mich erweckten, die mich erweckten
La nuit était tombée
Les vents hurlaient autour de moi
J'ai ressenti l'étincelle
Qui m'avait éveillé, qui m'avait éveillé
Passion for fight
So long desired
Towards twilight
My heart becomes lightened
Passion pour la lutte
Si longtemps désirée
Vers le couchant
Mon cœur est plus léger
A whole world
Is revealing itself
This story I've never told
I kept it for myself
Tout un monde
Se révèle
Cette histoire que je n'ai jamais dite
Je l'ai gardée pour moi
Ich hatte den perfekten traum
Noch gar nicht lange her
Aufregend und doch schlecht
Was ist wirklich? ich weiss es nicht!
Le rêve parfait que j'ai fait
Il n'y a pas longtemps
Excitant et pourtant si triste
Qu'est-ce qui est réel? Je ne sais pas!
It had fallen dark
The winds howled 'round me
I felt the spark
That inspired me
La nuit était tombée
Les vents hurlaient autour de moi
J'ai ressenti l'étincelle
Qui m'avait inspirée
Die dunkelheit kam
Heulende sturme um mich herum
Ich spurte die funken
Die mich erweckten, die mich erweckten
La nuit était tombée
Les vents hurlaient autour de moi
J'ai ressenti l'étincelle
Qui m'avait éveillé, qui m'avait éveillé
I watch I hesitate
I cry and implore
The power I hate
The power I adore
Je regarde et j'hésite
Je pleure et implore
La puissance que je hais
La puissance que j'adore
Sweet melody
Unexpected cold figure
I just want to feel
Pain becomes lust and pleasure
Douce mélodie
Figure froide inattendue
Je veux juste ressentir
La douleur devient désir et plaisir
His eyes met mine
Time stood still
My glory will shine
I feel so tranquil
Son regard croisa le mien
Le temps comme arrêté
Ma gloire brillera
Je me sens si tranquille
Die dunkelheit kam
Heulende sturme um mich herum
Ich spurte die funken
Die mich erweckten, die mich erweckten
La nuit était tombée
Les vents hurlaient autour de moi
J'ai ressenti l'étincelle
Qui m'avait éveillé, qui m'avait éveillé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment