There was a child climbing a hill on a winter's night
Il y a un enfant qui grimpait une colline lors d'une nuit d'hiver
Face up to space above and taken by the sight
Face à l'espace béant et pris par cette vision
Time slowed down under the blessing of the skies
Le temps a ralenti sous la bénédiction de ces cieux
Of dying stars and their billion years of light
D'étoiles mourantes et leurs millions d'années-lumière
Billion years of light
Millions d'années-lumière
I flew across the void of space in a waking dream
Je me suis envolé à travers le vide spatial dans un rêve éveillé
Astride a fusion flame I'm finally redeemed
À califourchon sur une flamme de fusion, j'ai enfin décollé
To find the wonders that transcend the bounds of time
Pour trouver les merveilles qui transcendent les liens du temps
To hear the heavens sing and reach the other side
Pour entendre les cieux chanter et atteindre l'autre côté
Do you know (Do you know?)
Sais-tu (Sais-tu ?)
That my heart still holds the rage, no
Que mon coeur retient toujours la rage ? Non
And I'vе turned page after pagе
Et j'ai tourné page après page
I never chose (Never chose) to be an Alien, no
Je n'ai jamais choisi (Jamais choisi) d'être un Alien, non
I'm just looking for a home (I'm just looking for a home)
Je recherche juste un foyer (je recherche juste un foyer)
I'm just looking for a home
Je recherche juste un foyer
I know I'm better left on Mars
Mais je sais qu'il vaut mieux que je reste sur Mars
I see the star that gave us life in the rusted sky
Je vois l'étoile qui nous donne la vie dans ce ciel rouillé
The hills turn crimson as I take your hand in mine
Les collines s'empourprent tandis que je pose ta main dans la mienne
I always thought this place was safe, and I was wrong
J'ai toujours pensé que cet endroit était sécurisé, mais j'avais tort
You chose to cross the void for me
Tu as choisi de traverser le vide pour moi
I was made strong
Je suis devenu fort
Do you know (Do you know?)
Sais-tu (Sais-tu ?)
That my heart still holds the rage, no
Que mon coeur retient toujours la rage ? Non
And I'vе turned page after pagе
Et j'ai tourné page après page
I never chose (Never chose) to be an Alien, no
Je n'ai jamais choisi (Jamais choisi) d'être un Alien, non
I'm just looking for a home (I'm just looking for a home)
Je recherche juste un foyer (je recherche juste un foyer)
I'm just looking for a home
Je recherche juste un foyer
I know I'm better left on Mars
Mais je sais qu'il vaut mieux que je reste sur Mars
Do you know (Do you know?)
Sais-tu (Sais-tu ?)
That my heart still holds the rage, no
Que mon coeur retient toujours la rage ? Non
And I'vе turned page after pagе
Et j'ai tourné page après page
I never chose (Never chose) to be an Alien, no
Je n'ai jamais choisi (Jamais choisi) d'être un Alien, non
I'm just looking for a home
Je recherche juste un foyer
I think you know (Do you know?)
Je pense que tu sais (Le sais-tu ?)
That my heart still holds the rage, no
Que mon coeur retient toujours la rage ? Non
But you still believe in me
Mais tu crois toujours en moi
And I choose (And I choose) the mercy of your Heart
Et j'ai choisi (Et j'ai choisi) la grâce de ton coeur
I'm just looking for a home (I'm just looking for a home)
Je recherche juste un foyer (je recherche juste un foyer)
There together we'll find home
Ensemble, nous trouverons un foyer
Alone together, left on Mars
Seuls ensemble, laissés sur Mars
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment