(Couplet 1)
Pictures of the old us got me feelin' older
Les photos de l'ancien nous m'ont fait me sentir plus âgée
I just thought you should know I never wanted closure
Je pensais juste que tu devrais savoir que je n'ai jamais voulu que ça se termine
But you had no problem leavin'
Mais tu n'as eu aucun mal à partir
Now I'm the one to feel it
Maintenant c'est moi qui le ressens
(Refrain)
I just can't believe you don't know what I'm feelin'
Je n'arrive juste pas à croire que tu ne sais pas ce que je ressens
Guess you got the best of this
Je suppose que tu as eu le meilleur de tout ça
Pickin' up the pieces, you just wanna leave 'em
Je ramasse les morceaux, tu veux juste les laisser
Killin' me a little bit
Ça me tue un peu
And I hate the way you love me
Et je déteste la manière dont tu m'aimes
And I hate that I still care
Et je déteste le fait que je m'en soucie encore
Funny how you feel like we would ever talk again
C'est marrant comme tu as l'impression qu'on pourrait se parler à nouveau un jour
How could you think I'd be your friend?
Comment peux-tu penser que j'aurais pu être ton amie ?
(Couplet 2)
I'm sure you're doin' fine, but I don't wanna hear it
Et je suis convaincue que tu vas bien, mais je ne veux pas l'entendre
And if I left my T-shirt, you can keep it
Et si j'ai laissé mon tee-shirt, tu peux le garder
I don't wanna see you again if it's different
Je ne veux plus jamais te revoir, si c'est différent d'avant
'Cause I'll only see all the things that I'm missin'
Parce que je ne verrai que toutes les choses qui me manquent
And I should've cut all the ties, but I didn't
Et j'aurais dû couper tous les liens, mais je ne l'ai pas fait
I didn't let go, mmm
Je n'ai pas lâché prise, mmm
(Refrain)
I just can't believe you don't know what I'm feelin'
Je n'arrive juste pas à croire que tu ne sais pas ce que je ressens
Guess you got the best of this (Guess you got the best of this)
Je suppose que tu as eu le meilleur de tout ça (Je suppose que tu as eu le meilleur de tout ça)
Pickin' up the pieces, you just wanna leave 'em
Je ramasse les morceaux, tu veux juste les laisser
Killin' me a little bit (Killin' me a little bit)
Ça me tue un peu (Ça me tue un peu)
And I hate the way you love me
Et je déteste la manière dont tu m'aimes
And I hate that I still care (I still care)
Et je déteste le fait que je m'en soucie encore (Je m'en soucie encore)
Funny how you feel like we would ever talk again
C'est marrant comme tu as l'impression qu'on pourrait se parler à nouveau un jour
How could you think I'd be...
Comment peux-tu penser que j'aurais pu être...
(Pont)
You had no problem leavin'
Tu n'as eu aucun mal à partir
Now, I'm the one to feel it
Maintenant, c'est moi qui le ressens
(Refrain)
I just can't believe you don't know what I'm feelin'
Je n'arrive juste pas à croire que tu ne sais pas ce que je ressens
Guess you got the best of this (Guess you got the best of this)
Je suppose que tu as eu le meilleur de tout ça (Je suppose que tu as eu le meilleur de tout ça)
Pickin' up the pieces, you just wanna leave 'em
Je ramasse les morceaux, tu veux juste les laisser
Killin' me a little bit (Killin' me a little bit)
Ça me tue un peu (Ça me tue un peu)
And I hate the way you love me
Et je déteste la manière dont tu m'aimes
And I hate that I still care (I still care)
Et je déteste le fait que je m'en soucie encore (Je m'en soucie encore)
Funny how you feel like we would ever talk again
C'est marrant comme tu as l'impression qu'on pourrait se parler à nouveau un jour
How could you think I'd be your friend ?
Comment peux-tu penser que j'aurais pu être ton amie ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment