U ask me if I love U, it's automatic
'Cuz every time U leave me, I die, that's automatic 2
Tu me demandes si je t'aime, c'est automatique
Parce qu'à chaque fois que tu me quittes, je meurs, c'est automatique aussi
U ask me 2 forgive U, when U know, I'm just an addict
So stop the music baby, U know, You're all I wanna do
Tu me demandes de te pardonner, alors que tu sais, je suis juste un accro
Alors arrête la musique bébé, tu sais, tu es tout ce que je veux faire
A-U-T-O-matic, just tell me what 2 do
A-U-T-O-matic, I'm so in love with U
A-U-T-O-matic, dis-moi juste quoi faire
A-U-T-O-matic, je suis tellement amoureux de toi
U ask me if I'll kiss U, it's automatic
And if U cry, me cry, boo-hoo, that's automatic 2
Tu me demandes si je vais t'embrasser, c'est automatique
Et si tu pleures, je pleure, boo-hoo, c'est automatique aussi
I would never leave U, no matter what U do
Stop the music baby, U know, I'm an automatic fool
Je ne te quitterai jamais, peu importe ce que tu fais
Arrête la musique bébé, tu sais, je suis un idiot automatique
A-U-T-O-matic, just tell me what 2 do (And don't stop)
A-U-T-O-matic, oh, I'm so in love with U
A-U-T-O-matic, dis-moi juste quoi faire (Et ne t'arrête pas)
A-U-T-O-matic, oh, je suis tellement amoureux de toi
I'll rub your back forever, it's automatic (A-U-T-O-matic)
I'll look 4 a needle in a haystack, that's automatic 2 (A-U-T-O-matic)
Je te frotterai le dos pour toujours, c'est automatique (A-U-T-O-matic)
Je chercherai une aiguille dans une botte de foin, c'est automatique aussi (A-U-T-O-matic)
I'll go down on U all night long, it's automatic,
(I will, yes I will babe)
And even when I'm right, I'll be wrong,
That's automatic 2 (A-U-T-O-matic)
Je te ferai l'amour toute la nuit, c'est automatique,
(Je le ferai, oui je le ferai bébé)
Et même quand j'ai raison, je serai faux,
C'est automatique aussi (A-U-T-O-matic)
A-U-T-O-matic, just tell me what 2 do
Tell me what 2 do babe
A-U-T-O-matic, so in love with U
So in love with U, yeah
A-U-T-O-matic, dis-moi juste quoi faire
Dis-moi quoi faire bébé
A-U-T-O-matic, tellement amoureux de toi
Tellement amoureux de toi, ouais
A-U-T-O-matic, just tell me what 2 do
Tell me what 2 do babe (A-U-T-O-matic, so in love with U)
Hey
So in love with U, baby, yeah
A-U-T-O-matic, dis-moi juste quoi faire
Dis-moi quoi faire bébé (A-U-T-O-matic, tellement amoureux de toi)
Hé
Tellement amoureux de toi, bébé, ouais
A-U-T-O-matic, just tell me what 2 do
Alright, alright,
Tell me what 2 do baby (A-U-T-O-matic, so in love with U)
A-U-T-O-matic, dis-moi juste quoi faire
D'accord, d'accord,
Dis-moi quoi faire bébé (A-U-T-O-matic, tellement amoureux de toi)
Yeah yeah yeah
Hey
A-U-T-O-matic
A-U-T-O-matic
Ouais, ouais, ouais
Hé
A-U-T-O-matic
A-U-T-O-matic
C'mon baby
A-U-T-O-matic, tell me what to do
A-U-T-O-matic, so in love with U
Viens bébé
A-U-T-O-matic, dis-moi quoi faire
A-U-T-O-matic, tellement amoureux de toi
Don't say no man has ever tasted your ice cream
Baby you're the purple star in the night supreme
Ne dis pas qu'aucun homme n'a jamais goûté à ta glace
Bébé, tu es l'étoile pourpre de la nuit suprême
You'll always be a virgin for no man deserves your love
I only pray that when U dream, I'm the 1 U dream of
Tu seras toujours une vierge car aucun homme ne mérite ton amour
Je prie seulement pour que lorsque tu rêves, ce soit moi que tu rêves
I pray that when U dream, U dream of how we kissed
Not with our lips but with our souls
Je prie pour que lorsque tu rêves, tu rêves de la façon dont nous avons embrassé
Pas avec nos lèvres, mais avec nos âmes
Stop me if I bore U
Why is it that I think we'd be so good in bed?
Arrête-moi si je t'ennuie
Pourquoi ai-je l'impression que nous serions si bons au lit ?
Can U hear me? Why do I love U so much?
It's strange, I'm more comfortable around U when I'm naked,
Can U hear me?
I wonder if U have any mercy, don't torture me
M'entends-tu ? Pourquoi t'aime-je autant ?
C'est étrange, je me sens plus à l'aise près de toi quand je suis nu,
M'entends-tu ?
Je me demande si tu as un peu de pitié, ne me torture pas
Stop the music baby, automatic fool
Arrête la musique bébé, idiot automatique
When it comes 2 U I'm automatic baby
There's no 1 else like me
I'm the best you'll ever find
No 1 else could understand U, you're 2 complex
Quand il s'agit de toi, je suis automatique bébé
Il n'y a personne d'autre comme moi
Je suis le meilleur que tu trouveras jamais
Personne d'autre ne pourrait te comprendre, tu es trop complexe
They say nothing's perfect, but they don't know U
That's automatic 2
Can U hear me? (A-U-T-O-matic)
Yes, I'm addicted 2 your pleasure
I'm addicted 2 your pain
Ils disent que rien n'est parfait, mais ils ne te connaissent pas
C'est automatique aussi
M'entends-tu ? (A-U-T-O-matic)
Oui, je suis accro à ton plaisir
Je suis accro à ta douleur
It's automatic (A-U-T-O-matic)
Automatically insane
Undress me (A-U-T-O-matic)
C'est automatique (A-U-T-O-matic)
Automatiquement fou
Déshabille-moi (A-U-T-O-matic)
A-U-T-O-matic
(A-U-T-O-matic)
Hey (A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
Hey
A-U-T-O-matic
(A-U-T-O-matic)
Hé (A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
(A-U-T-O-matic)
Hé
Fasten your seat belts
Prepare 4 takeoff
Attachez vos ceintures
Préparez-vous au décollage
(I remember how U kissed me)
(Not with your lips but with your soul)
(With U I'm never bored, talk 2 me some more)
(I can hear U, I'm going 2 have 2 torture U now)
(Je me souviens comment tu m'as embrassé)
(Pas avec tes lèvres mais avec ton âme)
(Avec toi, je ne m'ennuie jamais, parle-moi encore)
(Je t'entends, je vais devoir te torturer maintenant)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment