Explications :
Ce morceau concerne l'Awen, il s'agit de l'inspiration poétique et musicale à l'image d'un souffle divin qui parcourt le poète et le musicien. Ce concept d'inspiration poétique est propre aux cultures celtiques.
_____
As the clanking footfalls echo
Tandis que les pas lourds résonnent
With the mirthless concrete walls
Entre les murs sinistres
Down the parting road
Sur la route du départ
The end to unfold
La fin approche
Marching relentlessly
Marchant sans repos
As if to break free
Comme pour se libérer
Towards the yawning void
Vers le vide béant
Beyond the dawning light
Par-delà la lumière de l'aube
For the end has come
Car la fin est venue
As time is gone
Tandis que s'en est allé le temps
Behold
Voici
The path foretold
La voie prédite
When the time has come
Lorsque le temps est venu
For the end undone
Pour la fin inaccomplie
Behold
Que voici
All the gold in the scale pan
Tout l'or sur le plateau de la balance
And the scheming of the damned
Et les complots des damnés
Erasing gods exiled
S'effacent les dieux exilés
Paradise defiled
Paradis souillé
Will I ever hear the awen sing
Entendrais-je l'Awen chanter
In a cosmos filled with reverence
Dans un cosmos rempli de révérence ?
Will I touch the soil in awe again
Toucherais-je à nouveau le sol avec émerveillement ?
And caress the whispering winds divine
Et caresserais-je à nouveau le souffle du murmure divin ?
Will we pray the vivid orison
Prierons-nous l'oraison vivante ?
Will we see the promised aeon
Verrons-nous les éons promis ?
When slaughter become history
Quand le carnage devient de l'histoire ancienne
And the children of Anu unite
Et que les enfants d'Anu s'unissent
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment