Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «279 BC» par Celtefog


Κόκκινη γη
Terre rouge
απ την σφαγή
du massacre
των παιδιών
des enfants

Εκδίκηση
Vengeance
Θανατικό
Mortelle
Ανίερο
Impie

Μαύρη βοή
Bruit noir
απ την οργή
de la colère
των νεκρών
des morts

Καίει η φωτιά
Le feu brûle
τα σώματα
les corps
των Κελτών
des celtes

____________
Explications :
Ce morceau concerne probablement l'invasion gauloise contre la Grèce qui fut marquée par une défaite sanglante des celtes. Aux IIIᵉ et IIᵉ siècles avant notre ère, des tribus celtes (souvent appelés Galates par les Grecs) migrent vers le sud depuis l'Europe centrale, attirés par les richesses du monde méditerranéen. En 279 avant notre ère, une grande coalition de tribus celtiques menée par Brennos (ou Brennus) envahit la Macédoine et la Thessalie après avoir vaincu les forces macédoniennes.
Après avoir ravagé ces territoires, ils se dirigent vers le sanctuaire de Delphes, célèbre pour son oracle et ses trésors. Mais les celtes sont déroutés par les delphiens aidés par une terrible tempête perçue comme un signe des dieux. Brennos, dépassé par les événements, se suicide et de nombreux celtes finissent massacrés par des populations grecque.

Note du traducteur :
Je ne connais absolument pas du tout la langue grecque, cette traduction est donc effectuée par des traducteurs en ligne. J'utilise les outils Google Traduction et Reverso.

 
Publié par 77857 4 4 7 le 13 mars 2025 à 6h48.
Outlands
Chanteurs : Celtefog
Albums : Outlands

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000