You chose with age
Tu as choisi, avec les années,
To speak with a prima ballerina's rage
De t'exprimer avec la rage d'une prima ballerina,
And speak of all the kingdoms
D’évoquer tous ces royaumes
That would swoop down
Qui fondaient sur toi,
Stick around
Restant un moment,
Then proceed to ignore you
Puis finissaient par t’ignorer.
No flash pot pan, guitar man
Pas de feux d’artifice, pas de guitar hero,
Or resurrected Apollo myth
Ni de mythe d’Apollon ressuscité
To seal your fate
Pour sceller ton destin,
Feed your plate
Remplir ton assiette,
And just plain worship and adore you
Ou simplement t’adorer.
But the pills you swill
Mais les pilules que tu avales
Bring you no thrill
Ne t’apportent aucun frisson.
So travel lightly on the wing this time
Alors voyage léger cette fois,
Leaving all your baggage behind
Laissant tous tes bagages derrière toi.
As you wander through your vagabond stage
Alors que tu traverses ta période d’errance,
And find yourself shovelling shit
Et que tu te retrouves à pelleter la boue,
With a rusty jack-handle queen of a broken spade
Avec une reine délabrée, tenant une pelle brisée au manche rouillé,
You must not be afraid
Tu ne dois pas avoir peur,
You must turn the page
Tu dois tourner la page.
You wore your goddess down
Tu as épuisé ta propre divinité,
In jaundiced disarray
Dans un désordre teinté d’amertume,
Your halo fell into decay
Ton auréole s’est effritée,
Swiped by those you loved
Arrachée par ceux que tu aimais,
But could not hold in sway behind you
Mais que tu ne pouvais retenir sous ton emprise.
And then the dry spell leaves
Puis la sécheresse s’éloigne,
At a low shutter speed
À une vitesse d’obturation si lente
Long enough for you to see
Que tu peux enfin voir
That you create your own reality
Que tu es l’architecte de ta propre réalité,
And that the wait alone will not enshrine you
Et que l’attente seule ne t’élèvera pas au rang de légende.
And the war that you swore
Et cette guerre que tu jurais,
Would pour through your door
Qui viendrait s'abattre sur ta porte,
To come to your rescue this time
Pour te sauver cette fois-ci,
Is all in your mind
N’existe que dans ton esprit.
Now as you wander through your vagabond stage
Alors que tu traverses ta période d’errance,
And you find yourself shovelling shit
Et que tu te retrouves à pelleter la boue,
With a rusty jack-handle queen of a broken spade
Avec une reine délabrée, tenant une pelle brisée au manche rouillé,
And you find yourself kicking dirt around
Et que tu te retrouves à donner des coups de pied dans la poussière,
With your Paris green pumps
Avec tes escarpins verts Paris,
Of pentacles and precious jade
Faits de pentacles et de jade précieux,
You must not be afraid
Tu ne dois pas avoir peur,
You must turn the page
Tu dois tourner la page.
You dreamt a world of things
Tu as rêvé d’un monde somptueux,
Like you were a duchess born
Comme si tu étais née duchesse,
Or Coretta Scott King
Ou Coretta Scott King.
And the queen does not invite you over for a tea at her gaff
Mais la reine ne t’invite pas à prendre le thé
In Scotland
Dans son manoir en Écosse,
Or in Buckingham's back-yard
Ou dans l’arrière-cour de Buckingham.
Now I'm sure 'Van the Man' of whom I'm a fan
Mais je suis sûr que ‘Van the Man’, dont je suis fan,
Can surely understand
Peut sûrement comprendre,
As he said "It is not why, it just is"
Comme il l’a dit : "Ce n’est pas pourquoi, ça l’est tout simplement."
So therefore you need not remain scarred
Alors tu n’as pas à rester marquée à jamais.
And in time you'll find
Et avec le temps, tu comprendras
That your salvation is mine
Que ton salut, c’est le mien.
As you travel lightly on the wing this time
Alors voyage léger cette fois,
Leaving all your baggage behind
Laissant tous tes bagages derrière toi.
One thing is sure
Une chose est certaine,
And that is change
C’est que tout change.
When the water's rising
Quand l’eau monte,
You can't remain
Tu ne peux pas rester là.
Move to dry land
Va sur la terre ferme,
Move to dry land
Va sur la terre ferme,
You've got to move on
Tu dois avancer.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment