(Refrain: LISA)
(Yeah) Uh, uh, woke up in that mode again
(Yeah) Uh, uh, réveillée dans cet état encore
(Yeah) Uh, uh, please don't call my phone again
(Yeah) Uh, uh, s’il te plaît, ne m’appelle plus
(Yeah) Uh, uh, walked in causing havoc
(Yeah) Uh, uh, je suis entrée et j’ai semé le chaos
Yes, that is a habit
Oui, c’est une habitude
Bad, I'm bad, I'm tragic, yeah
Mauvaise, je suis mauvaise, je suis tragique, ouais
(Couplet 1: LISA)
They watch me on the stages (Stages), they watch me goin' crazy (Crazy)
Ils me regardent sur scène (scène), ils me regardent devenir folle (folle)
I'm 'bout to make 'em pick the pieces up, then lock 'em in the cages (Cages)
Je vais les forcer à ramasser les morceaux, puis les enfermer dans des cages (cages)
A lot can happen in a couple minutes, lots of reasons, lots of things in action
Beaucoup de choses peuvent arriver en quelques minutes, beaucoup de raisons, beaucoup de choses en action
Lots of people watchin' things unravel, watch the moment, watch me go in
Beaucoup de gens regardent les choses se dénouer, regardent l’instant, regardent-moi y aller
Locked and loaded, say some shit that'll make 'em think it, thought-provoking
Chargée et prête, je balance un truc qui les fera réfléchir, qui fera cogiter
Only do things that are makin' history, try to make moves that'll make 'em miss me
Je ne fais que des choses qui marquent l’histoire, j’essaie de faire des mouvements qui les feront me regretter
Stay as busy as I want to, takin' trips to escape a bit
Je reste aussi occupée que je le veux, je prends des voyages pour m’échapper un peu
Make it shift to a different gear, takin' things to a different tier
Je change de vitesse, je passe à un autre niveau
Pop up with it on the roof like a proper villain
J’apparais avec ça sur le toit comme une vraie méchante
All this spendin' got me in a mood, driven by the vision
Tout cet argent dépensé me met dans une humeur, guidée par ma vision
I've been livin', sittin' pretty, pretty 'fits and pretty cities
Je vis, je suis bien installée, belles tenues et belles villes
Busy, busy, uh, really gettin' busy with it, giddy up
Occupée, occupée, vraiment occupée avec ça, allez hop
(Refrain: LISA)
(Yeah) Uh, uh, woke up in that mode again
(Yeah) Uh, uh, réveillée dans cet état encore
(Yeah) Uh, uh, please don't call my phone again
(Yeah) Uh, uh, s’il te plaît, ne m’appelle plus
(Yeah) Uh, uh, walked in causing havoc
(Yeah) Uh, uh, je suis entrée et j’ai semé le chaos
Yes, that is a habit
Oui, c’est une habitude
Bad, I'm bad, I'm tragic, yeah, yeah
Mauvaise, je suis mauvaise, je suis tragique, ouais, ouais
(Refrain: LISA & Future)
Woke up feelin' like, like
Je me suis réveillée en me sentant comme, comme
Fuck up the world, fuck up the world
Détruire le monde, détruire le monde
I think I just might, might
Je pense que je vais peut-être, peut-être
Fuck up the world, fuck up the world
Détruire le monde, détruire le monde
Woke up feelin' like, like
Je me suis réveillée en me sentant comme, comme
Fuck up the world, fuck up the world
Détruire le monde, détruire le monde
I think I just might
Je pense que je vais peut-être
I think—, I think— I just—, I just—
Je pense—, je pense—, je vais—, je vais—
(Couplet 2: Future)
Woke up, splurgin' racks (Woah)
Je me suis réveillé, dépensant des liasses (Woah)
I secured another bag (For sure)
J’ai sécurisé un autre sac (C’est sûr)
Skateboard LVP (Hey)
Planche à roulettes LVP (Hey)
Causin' havoc when I'm in the streets (Yeah)
Je sème le chaos quand je suis dans les rues (Ouais)
Passport stamped, overseas (Yeah)
Passeport tamponné, à l’étranger (Ouais)
Tycoon life of a G
Vie de magnat, d’un vrai G
All a shorty wanted was a Birkin
Tout ce qu’elle voulait, c’était un Birkin
All this money comin', you deserve it
Tout cet argent qui arrive, tu le mérites
Fresh, clean, but I'm drinkin' dirty
Frais, propre, mais je bois salement
Chopped the 'Rari, chopped it to a 'vert (Woo)
J’ai coupé la Ferrari, coupé en cabriolet (Woo)
I secure the Lamb' chop first
J’ai sécurisé le Lambo en premier
Feel like I'm the greatest show on Earth
Je me sens comme le plus grand spectacle sur Terre
Whipped the Phantom, came back in a spurt
J’ai conduit la Phantom, je suis revenu en trombe
Patek water, ready on surf
Patek sous l’eau, prêt à surfer
This the type of mood I'm in again
C’est le genre d’humeur dans laquelle je suis encore
Diamonds on me, doin' it again (Yeah)
Diamants sur moi, encore une fois (Ouais)
Princess cuts lit up for the win
Des tailles princesse illuminées pour la victoire
Poppin' out on one on one again (Poppin' out)
Je ressors encore en solo (Je ressors)
High fashion, settin' trend
Haute couture, je lance la tendance
Ayy, say, ayy, say twin (Ayy, say twin)
Hé, dis, hé, dis jumeau (Hé, dis jumeau)
Lot of freestyles, no pen (Yeah)
Beaucoup de freestyles, pas de stylo (Ouais)
Top dog, got to go big
Chef de meute, je dois voir grand
(Refrain: LISA)
(Yeah) Uh, uh, woke up in that mode again
(Yeah) Uh, uh, réveillée dans cet état encore
(Yeah) Uh, uh, please don't call my phone again
(Yeah) Uh, uh, s’il te plaît, ne m’appelle plus
(Yeah) Uh, uh, walked in causing havoc
(Yeah) Uh, uh, je suis entrée et j’ai semé le chaos
Yes, that is a habit
Oui, c’est une habitude
Bad, I'm bad, I'm tragic, yeah, yeah
Mauvaise, je suis mauvaise, je suis tragique, ouais, ouais
(Pont: LISA)
Rappin' like my lease up, I told them that I'm focused
Je rappe comme si mon bail était fini, je leur ai dit que je suis concentrée
They want the old LISA, then listen to my old shit
Ils veulent l’ancienne LISA, alors écoutez mes anciens sons
Rappin' like a deep cut, flowin' like the ocean
Je rappe comme une blessure profonde, je coule comme l’océan
They want the old LISA, then listen to my old shit
Ils veulent l’ancienne LISA, alors écoutez mesanciens sons
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment