It’s been a while
Cela fait longtemps
Since I made my decision,
Que j'ai pris ma décision
got to this conclusion
J'en suis arrivé à cette conclusion
But I still can’t realise
Mais je ne le réalise toujours pas
(I)’ve got to open my eyes
(Je) doit ouvrir mes yeux
(I)’ve got to open my eyes
(Je) dois ouvrir mes yeux
Now it’s getting too close
Maintenant, ça devient trop proche
I don’t feel ready to lose
Je ne me sens pas prêt à perdre
My current life
Ma vie actuelle
Tomorrow I’ll become a father
Demain, je deviendrai un père
Farewell!
Adieu !
Present is now turning to past, my time’s just run out too fast
Le présent devient ainsi passé, mon temps s'écoule trop vite
“Not responsible”
"Pas responsable"
Keep that picture in your mind
Garde cette image dans ton esprit
I can’t be young forever
Je ne peux pas être jeune éternellement
I can’t be young forever
Je ne peux pas être jeune éternellement
So be it
Ainsi soit-il
A gate opening to a totally different life from now on
A partir de maintenant, un portail s'ouvre vers une vie totalement différente
Tomorrow I will cherish my own child, my very first son
Demain, je chérirai mon prorpe enfant, mon tout premier fils
So be it
Ainsi soit-il
How could this new life not be worth while?
Comment cette nouvelle vie ne vaudrait-elle pas la peine ?
Now it’s getting too close
Maintenant, ça devient trop proche
I don’t feel ready to lose
Je ne me sens pas prêt à perdre
My current
Ma vie actuelle
Tomorrow I’ll become a father
Demain, je deviendrai un père
Tomorrow I’ll become an “elder”
Demain, je deviendrai un "vieux"
This new life, this new life,
Cette nouvelle vie, cette nouvelle vie,
As fascinating as scary,
Aussi fascinante que terrifiante
This new life’s been made for me.
Cette nouvelle vie a été faite pour moi.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment