I'm rising up with the Sun
Je me lève avec le soleil
No time to victimise myself
Pas le temps de me victimiser
Two steps, I'm walking to the rhythm of it
Deux pas, je marche en rythme
Sometimes it's healthier to wallow in it
Parfois, il est plus sain de s'apitoyer sur son sort
I'm cashing out on my loss
J'encaisse ma perte
I'm going all in on a dead horse
Je mise tout sur un cheval mort
Two steps, I'm walking to the rhythm of it
Deux pas, je marche en rythme
I feel the changes when I wallow in it
Je sens les changements quand je m'apitoie sur mon sort
Entitled, idle and dumb
Avoir l'impression d'avoir tous les droits, oisif et stupide
Twenty-eight, still sucking my thumb
Vingt huit ans, je suce encore mon pouce
Hard truth's I'm dancing to the rhythm of it
La dure vérité c'est que je danse sur le rythme
Scarred youth, but now I'm actually going through it
Jeunesse meurtrie, mais maintenant je la vis vraiment
I will try to keep my chin up
Je vais essayer de garder la tête haute
Oh, my head is bent on bringing me down
Ma tête veut à tout prix me faire tomber
Under the floorboards of this broken home
Sous les parquets de cette maison en ruine
This one-horse town
Ce trou paumé
My friends at home are in pain
Mes amis à la maison souffrent
Chucky debt, God, I hate cocaine
Grosse dette, mon dieu, je déteste la cocaïne
I keep moving to the rhythm of it
Je continue de bouger sur le rythme
Can't be responsible for everybody
Je ne peux pas être responsable de tout le monde
The marred streets put fire in my bones
Les rues défigurées mettent le feu à mes os
People turfed right out of their homes
Des gens perdent leur maison à cause du turf
Our Jackie navigates through the penury
Notre Jackie navigue à travers la misère
He lost his job again in January
Il a encore perdu son boulot en janvier
At night, she's hearing him cry
La nuit, elle l'entend pleurer
Getting stains out his shirt and tie
Elle enlève les taches sur sa chemise et sa cravate
The cold permeates the neonatal baby
Le froid pénètre le bébé prématuré
Can't heat the place for fucking love nor money
Ils n'arrivent pas à réchauffer la pièce ni avec de l'amour ni avec de l'argent
I will try to keep my chin up
Je vais essayer de garder la tête haute
Oh, my head is bent on bringing me down
Ma tête veut à tout prix me faire tomber
Under the floorboards of this broken home
Sous les parquets de cette maison
This one-horse town
Ce trou paumé
Chin up, I'm dancing to the rhythm of it
Haut les coeurs, je danse sur le rythme
Sometimes it's healthier to wallow in it
Parfois, il est plus sain de s'apitoyer sur son sort
Chin up, I'm dancing to the rhythm of it
Haut les coeurs, je danse sur le rythme
Sometimes it's healthier to wallow in it
Parfois, il est plus sain de s'apitoyer sur son sort
Chin up, I'm dancing to the rhythm of it
Haut les coeurs, je danse sur le rythme
Sometimes it's healthier to wallow in it
Parfois, il est plus sain de s'apitoyer sur son sort
Chin up, I'm dancing to the rhythm of it
Haut les coeurs, je danse sur le rythme
Chin up, I'm dancing to the rhythm of it
Haut les coeurs, je danse sur le rythme
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment