In a city of ice there are burning cathedrals
Dans une ville de glace, il y a des cathédrales en feu
Turning the skies into glass
Transformant le ciel en verre
And through echoing futures are the buckling sutures
Et à travers les futurs qui résonnent, se trouvent les sutures qui se déforment
That hold shut the wounds of the past
Qui maintiennent fermées les blessures du passé
So won't you fall for me ?
Alors, ne veux-tu pas tomber pour moi ?
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
Through a fractured existence
À travers une existence fracturée
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
From reality ?
Loin de la réalité ?
To the rhythm of eternity
Au rythme de l'éternité
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
My insecurities surround me like lions in the den
Mes insécurités m'entourent comme des lions dans la tanière
And I feel like I'm losing touch with what I am again
Et j'ai l'impression de perdre le contact avec ce que je suis encore
And slowly, I remember why I cannot pretend
Et petit à petit, je me souviens pourquoi je ne peux pas faire semblant
That I never think of you in all this screaming silence
Que je ne pense jamais à toi dans tout ce silence hurlant
Oh God, I wish you were here
Oh mon Dieu, j'aimerais que tu sois là
So won't you fall for me ?
Alors, ne veux-tu pas tomber pour moi ?
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
Through a fractured existence
À travers une existence fracturée
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
From reality ?
Loin de la réalité ?
To the rhythm of eternity
Au rythme de l'éternité
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
(Oh God, I wish you were here)
(Oh mon Dieu, j'aimerais que tu sois là)
So won't you fall for me ?
Alors, ne veux-tu pas tomber pour moi
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
With my love as your garden
Avec mon amour comme ton jardin
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
Won't you fall for me ?
Ne veux-tu pas tomber pour moi ?
From reality ?
Loin de la réalité ?
I am yours in the end
Je suis à toi à la fin
So, won't you fall for me ?
Alors, ne veux-tu pas tomber pour moi ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment