Charter me something, even a bike
Get me away from here
Buy me some transport and spend what you like
Just get me away from here
Something to take me away
Affranchis-moi de quelque chose, même d'une bicyclette
Emmenez-moi loin d'ici
Achetez-moi un moyen de transport et dépensez le reste à votre guise
Emmène-moi loin d'ici
Quelque chose pour m'emmener
Take me away
I'm shaking, I'm breaking
Get me outta here
Emmène-moi
Je tremble, je me brise
Sors-moi d'ici
Build me a coffin and measure me now
Or get me away from here
I know I'm not ready to end it somehow
Get me away from here
Something to take me away
Take me away
I'm shaking, I'm breaking
Get me outta here
Why don't you take me away, take me away
I'm shaking, I'm breaking
Get me outta here
Construis-moi un cercueil et mesure-moi maintenant
Ou emmène-moi loin d'ici
Je sais que je ne suis pas prêt à en finir d'une manière ou d'une autre
Emmène-moi loin d'ici
Quelque chose qui m'emmène
Emmène-moi
Je tremble, je me brise
Sors-moi d'ici
Pourquoi ne pas m'emmener, m'emmener
Je tremble, je me brise
Sors-moi d'ici
A mental disaster, a physical wreck
So get me away from here
The glamorous life sure is a pain in the neck
So get me away from here
Somebody take me away, take me away
I'm shaking, I'm breaking
Get me outta here
Woah, oh
Un désastre mental, une épave physique
Alors emmenez-moi loin d'ici
La vie glamour est une douleur dans le cou
Alors éloigne-moi d'ici
Quelqu'un m'emmène, m'emmène
Je tremble, je me brise
Faites-moi sortir d'ici
Woah, oh
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment